so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it's there. | Open Subtitles | لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك |
I wish I had a nickel for every time I had to drag you kids out of these woods. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني كان عندي نيكل لكلّ مرّة أنا كان لا بدّ أن يسحبك تمزح خارج هذه الغابة. |
♪ no hesitation, I had to push up on it ♪ | Open Subtitles | ♪ بلا تردد، أنا ♪ ♪ كان لا بدّ أن أصعّد عليه ♪ |
♪ no hesitation, I had to push up on it ♪ | Open Subtitles | ♪ بلا تردد، أنا ♪ ♪ كان لا بدّ أن أصعّد عليه ♪ |
Heath... what's so important I had to come across town? | Open Subtitles | المرج... الذيمهمجدا أنا كان لا بدّ أن أصادف بلدة؟ |
I had to do something to throw you guys off. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أعمل شيء لرميك رجال من. |
Oh,I'm late.I had to drop off the chief's dry cleaning. | Open Subtitles | أوه، أنا متأخر. أنا كان لا بدّ أن أخذ ملابس الرئيس من التنظيف الجاف. |
I had to butt heads with my sales manager, but it turns out I am gonna be able to offer you the newlywed rate. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أنطح الرؤوس مع مدير مبيعاتي، لكنّه يظهر سأكون قادر على عرضك النسبة المتزوجة حديثا. |
Then I had to make it up, because it was more important not to let her down than it was for me to just be honest with her. | Open Subtitles | ثمّ أنا كان لا بدّ أن أتجمّله، لأنه كان أكثر أهميّة أن لا يخذلها منه كان لي لفقط يكون صادق معها. |
I did whatever I had to, for the sake of my daughter and my grandson | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أفعل أي شيء، لأجل بنتي وحفيدي |
I had to find out if she was deceiving us. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أكتشف إذا هي كانت تخدعنا. |
I'll have to tell you, the only thing I had to do that was special... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا كان لا بدّ أن أعمل هنا ذلك كان خاصّ جدا أردك لكي تكون مدرك ل |
I want y'all aware of, I had to run a coat hanger through the middle. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أركض معلّق معطف خلال منتصف العربة |
[Man]Sorry I had to split so soon after the funeral. | Open Subtitles | آسف أنا كان لا بدّ أن أنصرفّ بهذا السرعة بعد الجنازة. |
- No, there's one more. I had to pull satellite imagery for the building in Vancouver. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أرسل صورة قمر صناعي للبناية في فانكوفر. |
This is nothing. I'd give my life for you, if I had to | Open Subtitles | هذا لا شيء. أنا أعطي حياتي لك، إذا أنا كان لا بدّ أن |
- If I had to destroy him, I would. | Open Subtitles | إذا أنا كان لا بدّ أن أحطّمه، أنا. |
- I had to leave the band though'cause they were trying to get all ska. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ لي أن أترك الفرقة ، مع ذلك فهمكانوايحاولونأستغلالي. |
I had to reach Canada and kill them before the 1 0th. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أصل كندا وأقتلهم قبل العشر. |
I had to tell you, Sharon, before anything else happens. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أخبرك، شارون، قبل أي شئ آخر يحدث. |