ويكيبيديا

    "أنتشرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • spread
        
    • over the
        
    It would be so unfortunate if word spread that you refused to investigate the disappearance of Pedro García's son-in-law. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن أنتشرت كلمة بأنك رفضت التحقيق بأختفاء صهر بيدرو غارسيا
    That malware spread, infecting our entire system, until today, when we streamed Grace's video feed and Python used it to trigger the infection and take control. Open Subtitles بهذه الكيفية أنتشرت البرمجياث الخبيثة و أصابت كامل نظامنا و لحد اليوم عندما قمنا بتشغيل فيديو
    All passengers have been infected - by the same pneumonic plague bacteria that was spread by a ship which ran aground recently in Öresund. Open Subtitles جميع الركاب مصابون بالعدوى عدوى الطاعون الرئوي ذاتها التي أنتشرت عبر القارب الذي اصطدم مؤخراً بجسر أوريسوند
    So far none of us are sick and we don't know if the infection has spread beyond the corpse cassette. Open Subtitles الى حد الان لا أحد منا مريض نحن لا نعلم أذا كانت العدوى أنتشرت خلف صندوق الجثه
    PicThread removed the photo, but it's already gone viral-- it's all over the Internet. Open Subtitles و لكنها أنتشرت كالفيروس في كل أرجاء شبكة الأنترنيت
    Rumours spread that a regiment was heading to Bussy. Open Subtitles الشائعات أنتشرت بأن كتيبة كانت تتقدم نحو "بوسي
    The bomb was well-designed... a lot of shrapnel, lateral spread radius. Open Subtitles القنبلة مصممة تصميما جيدا الكثير من الشظايا الجانبية ، أنتشرت بشكل دائرة
    From there, as it spread along trade and slave routes, cannabis became more closely entwined with human history than any other illicit drug. Open Subtitles ومن هنا , أنتشرت علي طول طرق التجارة والعبيد وأصبح الحشيش مرتبطا بالتاريخ الإنساني أكثر من أي مخدر آخر
    Her troops and bureaucracies spread across the globe. Open Subtitles قواتها وبيروقراطيتها أنتشرت في جميع أنحاء العالم.
    The riot has spread through the poor areas of Paris suburbs... and the big cities. Open Subtitles الاضطرابات أنتشرت فى المناطق الفقيرة من ضواحى باريس و المدن الكبرى
    Rumor that the president is a lunatic probably spread out. Open Subtitles شائعة بأن الرئيس مجنون أنتشرت ربما في الخارج
    From there it spread over the entire surface of the planet before dissipating. Open Subtitles مِنْ هناك أنتشرت على كامل سطح الكوكبِ قبل أن تتفرق
    We pointed the antenna at New York City, all that energy spread out across the northern horizon; Open Subtitles وجهنا الانتنا الى مدينة نيويورك كل تلك الطاقة أنتشرت عبر ألافق الشمالي
    Tales of our voyage already have spread through Bagdad. Open Subtitles حكايه رحلتنا أنتشرت بالفعل " فى أنحاء "بغداد
    In the present case too, word of our resolute handling spread across the city before two days were out. Open Subtitles وفى الحالة الثانية أيضاً كلمات تصرفاتنا الحازمة أنتشرت عبر المدينة خلال يومين
    After Benny pickled The Beast, his reputation spread all over town. Open Subtitles بعد أن تغلب بينى على الوحش أنتشرت شهرته فى البلدة كلها
    If this fact is to be spread around, Open Subtitles أن أنتشرت هذه الحادثة بِالأرجاء
    The cholera spread south along the river. Open Subtitles الكوليرا أنتشرت جنوبا على طول النهر.
    The killings spread from a postal route to the bowling alley and now to our own Burger Jungle. Open Subtitles حالات القتل أنتشرت ...من طريق البريد وحتى ممشى البولينج والآن فى غابة البرجر
    Your lie has spread like the plague. Open Subtitles لقد أنتشرت كذبتك كالطاعون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد