ويكيبيديا

    "أنت المسؤول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you're in charge
        
    • you in charge
        
    • you are responsible
        
    • you are in charge
        
    • 're responsible
        
    • You're the
        
    Whatever you want, man. you're in charge. You made that clear. Open Subtitles أياً كان ما تريد , أنت المسؤول لقد اوضحت هذا
    you're in charge as of now. We're going home. Open Subtitles أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار
    I mean, you're in charge of the social media crap. Open Subtitles أعني، أنت المسؤول من حماقة وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Are you in charge of being a douche bag? Open Subtitles هل أنت المسؤول عن كونك كيس الدوش ؟
    You sit there accusing me of murder, when you are responsible for killing thousands of innocent people! Open Subtitles أنت تجلس هناك وتتهمني بارتكاب القتل في حين أنت المسؤول عن قتل آلاف من الأبرياء
    you are in charge of this area right here. Open Subtitles أنت المسؤول عن هذه المنطقة هنا
    Now that you're in charge, those are your guys laying dead, Your guys. Open Subtitles أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك.
    Mills, you're in charge of a fundraiser for a new TV. Open Subtitles ميلز , أنت المسؤول عن جمع التبرعات لتلفاز جديد
    Mike, I'm gonna be busy with the Marines, so you're in charge of corralling the bickermans at dinner. Open Subtitles مايك، وأنا ستعمل يكون مشغولا مع مشاة البحرية، حتى أنت المسؤول من احتضان وbickermans على العشاء.
    It was last week. you're in charge of the diary - your fault. Open Subtitles لقــد كان الأسبــوع الماضي، أنت المسؤول عن المذكــرة أي أنـه خطأك.
    you're in charge of making fires though. Open Subtitles أنت المسؤول عن اقامة الحرائق بالرغم من ذلك.
    You just have to respect that I'm in charge the way that you're in charge down here. Open Subtitles عليك فقط احترام أنني المسؤول مثلما تكون أنت المسؤول هنا بالأسفل
    you're in charge of the Salty Spectre while I'm away. Open Subtitles أنت المسؤول من مالح شبح بينما أنا بعيدا.
    Emily, you're in charge of all unwanted hair. Open Subtitles إميلي، أنت المسؤول من كل الشعر غير المرغوب فيه.
    I'm going to help! In the absence of the Captain, you're in charge, sir! You've got to stay in the Dome! Open Subtitles أنا ذاهب للمساعدة , في غياب الكابتن أنت المسؤول يجب أن تبقى في القبة
    Captain, I'm transferring the Subwave Network to Torchwood, you're in charge now. Open Subtitles كابتن، أنا أرسل شبكة الموجة الفرعية إلى "تورتشوود" أنت المسؤول الآن
    Are you in charge or discipline or aren't ya? Open Subtitles هل أنت المسؤول أو الانضباط أو لا يا؟
    But the network doesn't care because all the network knows is that they put you in charge, and all of this happened on your watch because, uh, You're the showrunner, remember? Open Subtitles لكن الشبكة لاتهتم لأنهم جميعا يعلمون أنك أنت المسؤول وكل هذا حدث تحت ناظريك
    - you in charge, big man. - You're supposed to find this shit out. Open Subtitles أنت المسؤول ، الرجل الكبير يجب أن تنقذنا
    In fact, you are responsible for this wonderful day. Open Subtitles في الواقع، أنت المسؤول عن هذا اليوم الرائع
    I have to close up there, you are in charge now, Open Subtitles يجب أن أذهب هناك أنت المسؤول الآن
    But if I break a heel, or a sweat, you're responsible. Open Subtitles لكن إذا كسرت كعب,‏ أو تعرقت, أنت المسؤول
    With all due respect, if the car had tickets on it, and it's your car, then I feel You're the responsible one. Open Subtitles مع كامل احترامي ، اذا كانت هناك أوراق مخالفات على تلك السيارة وهي سيارتك ، فأنا أشعر أنك أنت المسؤول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد