You're the only one who doesn't get mad at him for asking. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لا الحصول على مرض جنون في وجهه ليسأل. |
You're the only one who can understand the science. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه فهم العلم الموجود فيه |
You're the only one who can make this right. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يستطيع أن يجعل هذا الحق. |
And, Jace, with your demon blood, you... You're the only one that can stop them. | Open Subtitles | ومع دماء الشيطان لديك، أنت الوحيد الذي يستطيع إيقافهم. |
Hugo, is it true that You're the only one that can stop this madness? | Open Subtitles | هوغو، هو صحيح أن أنت الوحيد الذي يمكن أن يوقف هذا الجنون؟ |
You're the one who always gets us in trouble, 00-Negative. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يوقعنا دائما في المشاكل، أيها السلبي |
[Sighs] You are the only one who can tear them away from "The Adventures of Baby Ducks Screaming." | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنه أن يبعدهم عن مغامرات البط |
You're the only person who knows about this, the only person I can trust. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يعلم بهذا الشأن الوحيد الذي أثق به |
Shandra, no, You're the only one who turned in your permission slip. | Open Subtitles | شاندرا، لا، أنت الوحيد الذي تحول في زلة إذن الخاص بك. |
How is it You're the only one who still lives? | Open Subtitles | كيف أنت الوحيد الذي بقيت على قيد الحياة ؟ |
Look, You're the only one who can stand up to Kelso. | Open Subtitles | إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو |
Yeah, but You're the only one who almost killed a kid yesterday. | Open Subtitles | نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة |
You're the only one who hasn't agreed to join the Cabinet. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لم يوافق للانضمام إلى المجلس الاستشاري |
You're the only one who can stop the prince from hurting anyone else. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكن أن يوقف الأمير من إيذاء أي شخص آخر. |
Tarik, listen. You're the only one who knows it's here. | Open Subtitles | طارق، أصغ، أنت الوحيد الذي يعرف إنها هنا |
Either way, You're the only one that can vlog the revolution, so future generations will know our struggle... | Open Subtitles | على ايّ حال ، أنت الوحيد الذي يُمكنه تصوير الثورة ، حتى تتمكنُ الأجيال القادمة من معرفة كِفاحنا |
You're the only one that can get through to him when he's like this. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكن أن يحصل من خلال إليه عندما يكون مثل هذا. |
A four-leaf clover hidden in a cloverfield. You're the only one that knows where to look. | Open Subtitles | ورقة برسيم رباعية مخفية في حقل برسيم أنت الوحيد الذي سيعرف أين يبحث |
You're the one who persuaded me to go freelance. | Open Subtitles | بجانب أنت الوحيد الذي أخبرتني أن أكون حرة |
You are the only one who knows how to make Greek fire. | Open Subtitles | . أنت الوحيد الذي يعرف كيف يصنع النار الأغريقية |
So none of these have ever been displayed. You're the only person who's ever seen them. | Open Subtitles | لم تعرض أعمالك هذه من قبل إذن، أنت الوحيد الذي رآها أبداً. |
I'll tell you, You're the only one I can stand. | Open Subtitles | ها أنا أخبرك، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحمّله. |
But now it's happening, and all I can think is You're the one that got him killed. | Open Subtitles | لكن الآن هو يحدث وكل ما انا افكر فيه أنت الوحيد الذي حصلت عليه مات |
You are the only one I can count on, jackass. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه أيّها الأحمق |
Amigo, Only you would carry a stupid magnet through the desert. | Open Subtitles | صديقي، ستكون أنت الوحيد الذي يحمل المغناطيس الغبي عبر الصحراء. |