ويكيبيديا

    "أنت تَقُولُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you're saying
        
    • you'd say
        
    • 're saying you
        
    • 're saying is
        
    • 're saying the
        
    you're saying we have to crawl into one of these things? Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَزْحفَ إلى أحد هذه الأشياءِ؟
    you're saying I'm the kind of person that can never be happy? Open Subtitles أنت تَقُولُ أَنا نوعُ الشخصِ ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سعيدَ؟
    So you're saying I should put my game face on. Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ أنا يَجِبُ أَنْ أَضِعَ لعبتِي امامى
    So you're saying that all of these numbers are good for me? Open Subtitles اذا أنت تَقُولُ أن كُلّ هذه الأعدادِ جيدة بالنسبة لي؟
    Look, you're saying words, but none of them actually make any sense. Open Subtitles النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة.
    If you're saying the pain is about three, Open Subtitles إذا أنت تَقُولُ ألم يساوي تقريباً ثلاثة،
    Sorry, it's just everything you're saying is true for me too. Open Subtitles آسف، هو فقط كُلّ شيء الذي أنت تَقُولُ حقيقيُ لي أيضاً.
    So you're saying she wasn't in a fit state to govern? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ بأنّها لم تكن بحالةٍ لائقة للحُكْم؟
    So you're saying that he was alive when you left? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ بأنّه هَلْ حيّ عندما تَركتَ؟
    So you're saying under no circumstances would you harm the baby Hitler? Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة لذا أنت تَقُولُ أنه مهما كانت الظروف ستقوم بأيذاء الطفل الرضيعَ هتلر؟
    you're saying that my client doesn't have the right to protest that? Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّ زبونَي لا إمتلكْ الحقّ لإِحْتِجاج ذلك؟
    you're saying you do all this to be humane? Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّك تَعمَلُ كُلّ هذا لِكي يَكُونَ إنسانيَ؟
    Now what you're saying is that his virus kills organs and then brings them back to life. Open Subtitles الآن ما أنت تَقُولُ بأنّ فيروسِه يَقْتلُ الأعضاء وبعد ذلك يُعيدُهم إلى الحياةِ.
    So you're saying that chair could be in any house in the city? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك الكرسي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أيّ بيت في المدينةِ؟
    you're saying the lacrosse team is responsible for this? Open Subtitles أنت تَقُولُ لعبة الكروس هَلْ الفريق مسؤول عن هذا؟
    So you're saying that just because I'm not as close to POTUS as you thought I was, that means that we can't hang out anymore? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك فقط لأن لَستُ قريبا كفاية إلى الرئيس كما كنت تعتقد، ذلك يَعْني بأنّنا لا يمكننا التواصل مرة اخرى؟
    So what you're saying is that one of us needs to stay home Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ أحدنا يَحتاجُ للبَقاء في البيت
    So you're saying that if we hooked up again, it'd be even wronger than before ? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك إذا شكّلنَا ثانيةً، هو سَيَكُونُ خاطئَ حتى مِنْ قبل ذلك؟
    you'd say we were doing it, so they'd forgive you. Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّنا كُنّا نَعْملُه، لذا هم يَغْفرونَ لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد