ويكيبيديا

    "أنحاء أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over Europe
        
    • across Europe
        
    • parts of Europe
        
    • throughout Europe
        
    • around Europe
        
    • Europe and
        
    • rest of Europe
        
    • whole of Europe
        
    • throughout much of Europe
        
    Its membership comprises around 300 organizations from all over Europe. UN ويضم المجلس قرابة 300 منظمة من جميع أنحاء أوروبا.
    The CIA have hidden weapon caches all over Europe. Open Subtitles الإستخبارات الأمريكية خبّأت أسلحة وأموال في أنحاء أوروبا
    He's got concentration camps all over Europe, and he only manages to get rid of a measly 200,000? Open Subtitles لو كان لديه معسكرات للإعتقال في جميع أنحاء أوروبا فما كان يستطيع إلا ان يحصد200,000 ؟
    All to be shipped across Europe in less than a week. Open Subtitles ليتم شحنها في جميع أنحاء أوروبا في أقل من أسبوع.
    The Conference also identified numerous existing good practices and processes in the region and other parts of Europe. UN وحدد المؤتمر أيضا عديدا من الممارسات والعمليات الجيدة في المنطقة وغيرها من أنحاء أوروبا.
    He had deemed the issue a migration problem throughout Europe, and he called on European States to rethink their relevant policies. UN واعتبر أن القضية مشكلة هجرة في جميع أنحاء أوروبا ودعا الدول الأوروبية إلى إعادة التفكير في سياساتها ذات الصلة.
    The creme de la creme of society from all over Europe. Open Subtitles الدهن دي لا دهن من المجتمع من جميع أنحاء أوروبا.
    Companies from all over Europe and the rest of the world are already engaged in that process. UN وتشارك الشركات من كل أنحاء أوروبا والعالم في هذه العملية.
    It brings together tens of millions of young people from all over Europe, organised in order to represent their common interests. UN ويجمع المنتدى عشرات الملايين من الشباب والناشئة من أنحاء أوروبا قاطبة في صفوف منظمة ليعبروا عن مصالحهم المشتركة.
    About 100 students from all over Europe participate each year. UN ويشارك في هذه النماذج كل سنة 100 طالب من جميع أنحاء أوروبا.
    It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. UN ونفذ القائمون على المشروع أيضا مبادرة جرس السلام التي شارك فيها المئات من المدارس في جميع أنحاء أوروبا.
    They fought as Jews in the Resistance armies and undergrounds all over Europe. UN وحاربوا بوصفهم يهودا في جيوش المقاومة وفي المقاومة السرية في كل أنحاء أوروبا.
    Some 20 national institutions from all over Europe participated. UN وشاركت فيها نحو ٢٠ مؤسسة وطنية من جميع أنحاء أوروبا.
    On Thursday, the Holy Father is scheduled to baptize ninety children from all over Europe. Open Subtitles يوم الخميس، من القمرر أن يعمّد البابا 90طفل، من كلّ أنحاء أوروبا
    So after that, my father took me all over Europe with him. Open Subtitles حتى بعد ذلك، أخذني والدي في جميع أنحاء أوروبا معه.
    However, with economic growth slowing, unemployment is expected to rise marginally across Europe in 2008 and 2009. UN غير أنه من المتوقع، مع تباطؤ النمو الاقتصادي، أن ترتفع البطالة بصورة هامشية في أنحاء أوروبا في عامي 2008 و 2009.
    This is seen in the various OSCE instruments and structures that are in place in trouble spots across Europe. UN وهذا واضح في مختلف صكوك وهياكل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا القائمة في مناطق الاضطرابات في أنحاء أوروبا.
    UNHCR’s support to the “Separated Children across Europe” programme is important in this respect. UN ويتسم الدعم المقدم من المفوضية إلى برنامج الأطفال المنفصلين عن أسرهم في أنحاء أوروبا بالأهمية في هذا الصدد.
    The clearance of unexploded ordnance (UXO) dating back to World War I is still ongoing throughout parts of Europe and Central Asia today. UN فإزالة الذخائر غير المنفجرة التي يرجع تاريخها إلى الحرب العالمية الأولى هي عملية مستمرة في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى اليوم.
    For three years, the violent conflict has been raging throughout Europe. Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات كان الصراع عنيف في جميع أنحاء أوروبا
    You've been all around Europe. Are you enjoying every minute of it? Open Subtitles لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟
    Heroin for the rest of Europe was trafficked from Afghanistan via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. UN وهُرِّب الهيروين الموجه إلى بقية أنحاء أوروبا من أفغانستان عبر باكستان وإيران وتركيا وبلدان البلقان.
    The suicide rate in 2000 increased to 44 per 100,000 and is the highest in the whole of Europe. UN وازدادت معدلات الانتحار في عام 2000 لتصـل إلى 44 حالـة لكـل 000 100 من السكان وهي الأعلى في جميع أنحاء أوروبا.
    Unemployment is high and rising throughout much of Europe, reaching historically high levels in the eurozone and remaining at quite high levels throughout South-East Europe. UN ويعاني معظم أنحاء أوروبا من ارتفاع معدلات البطالة، وهي معدلات لا تكف عن الزيادة وبلغت في ارتفاعاتها مستويات تاريخية في منطقة اليورو، وبقيت عند مستويات بالغة الارتفاع في جميع أنحاء جنوب شرق أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد