Speaking to this Assembly 41 years ago, Prime Minister Indira Gandhi said: | UN | وقالت رئيسة وزراء الهند أنديرا غاندي متحدثة أمام هذه الجمعية قبل 41 عاما: |
As soon as Kabul was liberated we flew in a team of doctors with 5 tons of medicines to restart the Indira Gandhi Hospital for Women and Children. | UN | وفور تحرير كابل، أرسلنا فريقا من الأطباء جوا، مع 5 أطنان من الأدوية لإعادة تشغيل مستشفى أنديرا غاندي للمرأة والطفل. |
On behalf of the people of Tamil Nadu, who have cared for 8.2 million tree saplings since 2005, the Foundation's Project GreenHands received India's highest environmental award, the prestigious Indira Gandhi Paryavaran Puraskar on World Environment Day 2010 in New Delhi. | UN | بالنيابة عن سكان تاميل نادو الذين رعوا 8.2 ملايين شجيرة منذ عام 2005، تلقى ' مشروع الأيدي الخضراء` الذي تنفذه إيشا أرفع جائزة بيئية في الهند، هي جائزة أنديرا غاندي باريافاران بوراسكار للبيئة العالمية، وهي جائزة قيّمة، في نيودلهي عام 2010. |
In addition, the Indira Gandhi Open University provided distance education to women and disadvantaged groups, and had launched a women's empowerment programme. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جامعة أنديرا غاندي المفتوحة توفر التعليم عن بُعد للنساء والفئات المحرومة، وبدأت برنامجا لتمكين المرأة. |
India further reported on a project to establish a national resource centre at the Indira Gandhi National Open University, which would include human rights materials, with a focus on educational tools. | UN | وأبلغت الهند أيضا عن مشروع لإنشاء مركز وطني للموارد في جامعة أنديرا غاندي الوطنية المفتوحة، يتضمن مواد تتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز على الأدوات التعليمية. |
Information received from non—government sources indicates that discrimination does exist in certain sectors of the public administration; examples include the decline in the number of Sikhs in the police force and the absence of Sikhs in personal bodyguard units since the murder of Indira Gandhi. | UN | وأشارت معلومات من مصادر غير حكومية إلى حالات تمييز في بعض قطاعات الادارة، من بينها نقص عدد اﻷشخاص من السيخ الموظفين في الشرطة وعدم وجود أفراد من السيخ لحماية الشخصيات منذ اغتيال أنديرا غاندي. |
Conscious of that stark reality, our former Prime Minister Shrimati Indira Gandhi noted as early as 1972, at the United Nations Conference on the Human Environment, that poverty and need were the worst polluters. | UN | وإدراكا لهذه الحقيقة المرة، لاحظت رئيسة وزرائنا السابقة شيرماتي أنديرا غاندي في أوائل عام 1972، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، أن الفقر والحاجة كانا أسوأ مصادر التلوث. |
This scheme was extended to all citizens above the age of 65 years and living below the poverty line in November 2007 as the Indira Gandhi Old Age Pension scheme. | UN | ووسعت الخطة لتشمل كافة المواطنين الذين يناهز عمرهم 65 سنة والذين يعيشون تحت خط الفقر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 باعتبارها خطة أنديرا غاندي لمعاشات الشيخوخة. |
Vice-President of the Indira Gandhi Foundation for International Cooperation and Peace, Geneva, 1986-. | UN | نائب رئيس مؤسسة أنديرا غاندي للتعاون والسلم الدوليين، جنيف، ١٩٨٦ - . |
We have consistently emphasized that the Simla Agreement of 1972, signed by President Bhutto of Pakistan and Prime Minister Indira Gandhi of India, remains very much in place, and is the only viable framework, mutually agreed upon, under which such a bilateral dialogue with a view to settling differences can take place. | UN | كما إننا نؤكد على نحو مستمر أن اتفاق سيملا، الذي وقعه الرئيس بوتـــو ورئيسة الوزراء أنديرا غاندي في عام ١٩٧٢، ما زال ساري المفعول للغاية، وهو اﻹطار الوحيد القابل للتطبيق، الذي اتفق عليه الطرفان، والذي يمكن بمقتضاه إجراء هذا الحوار الثنائي بغية تسوية الخلافات. |
The education of girls and women continues to be the focus in the programmes and projects of the Indira Gandhi Open University, 148 districts with low female literacy have been provided with IT infrastructure in order to establish connectivity in these regions with other regions for free flow of information and awareness generation. | UN | ولا يزال تعليم البنات والنساء يشكِّل محور التركيز في برامج ومشاريع جامعة أنديرا غاندي المفتوحة. وتم تزويد 148 مقاطعة تتسم بانخفاض مستوى محو الأمية بين النساء بهياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات لربطها بالمناطق الأخرى حتى يتسنى التدفق الحر للمعلومات ونشوء الوعي. |
The late Prime Minister of India, Mrs. Indira Gandhi -- whose untimely death Chairman Arafat deeply mourned, as we mourn his death today -- was fond of some lines from the writings of a remarkable woman of India, the poet Sarojini Naidu: | UN | لقد كانت رئيسة الوزراء الراحلة، السيدة أنديرا غاندي - التي تفجع على موتها الذي أتى في غير وقته الرئيس عرفات، كما نتفجع على موته اليوم - مولعة ببعض السطور من كتابات امرأة متميزة في الهند، الشاعرة ساروجيني نايدو: |
Indira Gandhi National Foundation | UN | مؤسسة أنديرا غاندي الوطنية |
Indira Gandhi ran a whole big country | Open Subtitles | " أنديرا غاندي " حكمت كل الهند |
Five Indian medical missions provide treatment and free medicines to more than 1,000 patients a day, most of them poor women and children. The Indian-built Indira Gandhi Centre for Child Health in Kabul is connected through a telemedicine link with two super-specialty medical centers in India. | News-Commentary | كانت الجهود التي بذلتها الهند في أفغانستان تركز على البنية الأساسية الإنسانية، والمشاريع الاجتماعية، وتنمية المهارات والقدرات. وتقوم خمس بعثات طبية هندية بتوفير العلاج والأدوية المجانية لأكثر من 1000 مري�� يوميا، وأغلبهم من النساء الفقيرات والأطفال. كما أنشأت الهند في كابول مركز أنديرا غاندي لصحة الطفل، ويتصل هذا المركز عبر برنامج للتطبيب عن بعد بمركزين للتخصصات الطبية الفائقة في الهند. |
By his personal example, democratic values became so entrenched that when his own daughter, Indira Gandhi, suspended India’s freedoms in 1975 with a 21-month State of Emergency, she felt compelled to return to the Indian people for vindication. Having imbibed the most important of her father’s values, she held a free election, which she overwhelmingly lost. | News-Commentary | بهذه القدوة الشخصية، أصبحت القيم الديمقراطية راسخة إلى الحد الذي جعل ابنته أنديرا غاندي تشعر بالالتزام باللجوء إلى الشعب الهندي طلباً للغفران بعد أن علقت الحريات في العام 1975 بإعلان حالة الطوارئ التي دامت 21 شهراً. واحتراماً منها للقيم التي تشربتها من والدها، قررت عقد انتخابات حرة، وهي الانتخابات التي كانت خسارتها لها ساحقة. |
Taseer’s assassination, unlike that of Indian Prime Minister Indira Gandhi by her bodyguards in 1984, was not a retaliatory revenge attack. Instead, the roots of Taseer’s assassination lay in the dark delusions of fanatical belief, his killing supposedly undertaken to protect the faith. | News-Commentary | وهو ما يعيدنا إلى هول عملية اغتيال تاثير، ورد الفعل الغريب والمنقسم إزاء هذه العملية في المجتمع المدني الباكستاني. إن اغتيال تاثير، خلافاً لاغتيال رئيس الوزراء الهندية أنديرا غاندي بواسطة حراسها الشخصيين في عام 1984، لم يكن هجوماً انتقاميا. بل إن جذور اغتيال تاثير ضاربة بعمق في الأوهام والضلالات المظلمة للمعتقدات المتعصبة، حيث يفترض أن قتل تاثير كان لحماية العقيدة. |
Perhaps Indira Gandhi? | Open Subtitles | ربّما (أنديرا غاندي)؟ |
Programmes for adolescent girls -- the Rajiv Gandhi Scheme for Empowerment of Adolescent Girls and the Indira Gandhi Matritva SahyogYojana provide a continuum of care across the life cycle using the ICDS platform, while provisions in the Right to Education Act, the Integrated Child Protection Scheme (ICPS) and HIV prevention programme build substantially on this continuum. | UN | فهناك برامج للراشدات - مثل مشروع راجيف غاندي لتمكين المراهقات، ومشروع أنديرا غاندي Matritva SahyogYojana - توفر رعاية مستمرة على امتداد دورة الحياة باستخدام برنامج الخدمات المتكاملة لنماء الطفل، في حين تعتمد أحكام قانون الحق في التعليم، والمخطط المتكامل لحماية الطفل، وبرنامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بدرجة كبيرة على هذه الرعاية المستمرة. |
Welcoming all to his country, Mr. Singh recalled Indira Gandhi's famous remark that poverty was the worst form of pollution, which he said had launched a global debate on the relationship between poverty alleviation, economic growth and environmental conservation that had led to the global recognition of the need to liberate people from poverty while protecting the world's common natural heritage. | UN | 162- أشار السيد سنغ، في معرض ترحيبه بالجميع في بلاده، إلى كلمة أنديرا غاندي الشهيرة ومفادها أن الفقر هو أسوأ أشكال التلوث، والتي قال إنها أدت إلى استهلال حوار عالمي حول العلاقة بين التخفيف من حدة الفقر، والنمو الاقتصادي، وصون البيئة أسفر عن اعتراف عالمي بالحاجة إلى تحرير الناس من الفقر في الوقت الذي تجري فيه حماية التراث الطبيعي المشترك للعالم. |