What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة؟ |
Question: Please describe the procedures and mechanisms in place to ensure that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status. | UN | سؤال: ما هي الإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ |
Question 6: What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | السؤال 6: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة. |
What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم حق اللجوء؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
52. When it is known that an alien had been involved in terrorist activities before she/he was recognized as a refugee, the recognition is cancelled as administrative disposition with defects. | UN | 52 - وعندما يصبح معروفا أن أجنبيا كان ضالعا في أنشطة إرهابية قبل الاعتراف به كلاجئ، يُلغى الاعتراف باعتباره أمرا إداريا معيبا. |
Paragraph 3 (f): What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
F. Legislation, procedures and mechanisms in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status, with examples | UN | واو - التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ - وتقديم أمثلة في ذلك الخصوص |
What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | و - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات التي وضعتموها للتحقق من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم صفة اللاجئ؟ يُرجى إعطاء أمثلة في هذا المجال. |
Sub-paragraph (f) - What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة عدم مشاركة طالبي اللجوء في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
3 (f) and 3 (g) What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have been not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | 3 (و) و 3 (ز) ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
3 (f): What legal provisions, procedures and mechanisms are there to ensure that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before they are granted refugee status? | UN | الفقرة 3 (و): ما هي الأحكام والإجراءات والآليات القانونية القائمة الرامية إلى التأكد من عدم تورط ملتمسي اللجوء في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئين؟ |
Subparagraph (f) -- What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. | UN | الفقرة الفرعية (و) ما هي القوانين والإجراءات والآليات القائمة للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يُرجى تقديم أمثال في هذا الصدد. |
Subparagraph (f) -- What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة التي تضمن أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز لاجئ؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
Sub-paragraph (f) - What legislation procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات التي تنفذ للتيقن من أن طالبي مركز اللاجئ لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم هذا المركز؟ الرجاء إعطاء أمثلة من أي حالة من الحالات ذات الصلة. |
3 (f) What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? | UN | 3 (و) ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة عدم انخراط ملتمسي اللجوء في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ |
Sub-Paragraph (f) : What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
sub-paragraph (f) - What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
Sub-paragraph (f) - What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة. |
Subparagraph (f) -- What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هي القوانين والإجراءات والآليات التي وضعتموها لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إيراد أمثلة على ذلك. |
Sub-paragraph (f) -- What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activities before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. | UN | الفقرة الفرعية (و) - ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة عدم مشاركة طالبي اللجوء في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ رجاء تقديم أمثلة على أي حالات ذات صلة. |
85. With regard to procedures, the law governing the procedure for ensuring that those who apply for refugee status have not taken part in terrorist activities before granting them refugee status is the Convention relating to the Status of Refugees, adopted at Geneva on 28 July 1951, which the Republic of Paraguay ratified by Act 136 of 11 October 1969. | UN | 85 - وفيما يتعلق بالإجراءات، فإن التشريع الذي ينظم إجراءات التأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ، هو الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المعتمدة في جنيف في 28 تموز/يوليه 1951 والتي وافقت عليها جمهورية باراغواي بموجب القانون 136 المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1969. |