ويكيبيديا

    "أنشطة اتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outreach activities
        
    • liaison activities
        
    10 outreach activities targeting eligible female applicants and applicants from troop- and police-contributing countries UN 10 أنشطة اتصال تستهدف المتقدمات المؤهلات للحصول على الوظيفة، والمتقدمين المؤهلين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    In addition, the Division had, in cooperation with the Department, updated its database and engaged in vendor outreach activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت الشعبة، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، قاعدة بياناتها وشاركت في أنشطة اتصال مع البائعين.
    Individual Panel members, as appropriate and as possible, may also engage in outreach activities, supported by the secretariat. UN ويجوز أيضا لفرادى أعضاء الفريق، عند الاقتضاء وقدر الإمكان، المشاركة في أنشطة اتصال تدعمها الأمانة.
    Taking into consideration the financial status of the JISC, the workplan is intended to increase awareness about, and participation in, the Track 2 procedure through timely and effective communication and outreach activities. UN ويُتوخى منها، مع مراعاة الوضع المالي للجنة الإشراف، إذكاء الوعي بإجراء المسار الثاني وتعزيز المشاركة فيه من خلال أنشطة اتصال وتوعية فعالة ومناسبة في توقيتها.
    (vi) Special events: liaison activities with national and international news media to coordinate interviews with United Nations/ECLAC spokespersons (2); UN ' 6` المناسبات الخاصة: أنشطة اتصال مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية بهدف تنسيق المقابلات التي يجريها الناطقون الرسميون باسم الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية؛
    It provides substantive support and strategic policy advice on human settlements, and carries out outreach activities in collaboration with Habitat Agenda partners. UN ويقدم دعما فنيا وإرشادا استراتيجيا في مجال السياسات العامة بشأن المستوطنات البشرية، وينفذ أنشطة اتصال بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل.
    However, given the importance of more targeted and proactive outreach activities to strategic recruitment, dedicated resources are required to carry out the functions pertaining to outreach and strategic staffing. UN ولكن نظرا لأهمية وجود أنشطة اتصال محددة الهدف واستباقية بدرجة أكبر في التوظيف الاستراتيجي، يلزم وجود موارد مكرسة تنفذ المهام المتعلقة بالاتصال والتوظيف الاستراتيجي.
    In Fiji and Samoa, the police carry out various outreach activities at the grassroots level, for example by engaging with youth in church groups and with women's organizations. UN ففي فيجي وساموا، تباشر الشرطة أنشطة اتصال متنوعة على مستوى القاعدة الشعبية، بالتفاعل، مثلاً، مع الشباب في المجموعات الكنسية ومع المنظمات النسائية.
    Efforts to expand the pool were under way with a view to conducting targeted outreach activities based on refined analysis combining organizational objectives with substantive requirements. UN وتُبذل جهود لتوسيع القائمة بهدف إجراء أنشطة اتصال موجهة قائمة على تحليل منقح يمزج بين الأهداف المؤسسية والاحتياجات الموضوعية.
    :: 10 outreach activities targeting eligible female applicants and applicants from troop- and police-contributing countries UN :: الاضطلاع بـ 10 أنشطة اتصال تستهدف المتقدمات المؤهلات للحصول على الوظيفة، والمتقدمين المؤهلين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    (a) outreach activities to widen the pool of qualified candidates for the national competitive examination in human rights; UN (أ) أنشطة اتصال لتوسيع مجموعة المرشحين المؤهلين للامتحانات التنافسية الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    41. Seventeen United Nations information centres have held seminars, round tables or other outreach activities for non-governmental organizations, government agencies, parliamentarians, academics or youth groups. UN ٤١ - وعقد سبعة عشر مركزا لﻹعلام حلقات دراسية وندوات مائدة مستديرة أو أنشطة اتصال أخرى للمنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية والبرلمانيين واﻷكاديميين أو فئات الشباب.
    (a) outreach activities to widen the pool of qualified candidates for the national competitive examination in human rights; UN (أ) أنشطة اتصال لتوسيع مجموعة المرشحين المؤهلين للامتحانات التنافسية الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    MINUSMA spearheaded outreach activities to advocate and foster an inclusive national dialogue, including a mapping study to assess the capacity of 150 civil society organizations in Bamako and the 4 northern regions, and is currently engaged in confidence-building and dialogue processes. UN قادت البعثة المتكاملة أنشطة اتصال من أجل الدعوة إلى إجراء حوار وطني جامع وتعزيزه، بما في ذلك إنجاز دراسة مسحية لتقييم قدرات 150 منظمة من منظمات المجتمع المدني في باماكو ومناطق الشمال الأربع، وهي تشارك حاليا في عمليتَي بناء الثقة والحوار.
    8. The Secretariat will continue to utilize its social media networks and virtual career fairs to promote the young professionals programme as well as work with Member States on outreach activities specific to the needs of their nationals to ensure that a wide range of nationals of participating Member States are aware of the programme. UN 8 - وستواصل الأمانة العامة الاستفادة مما هو متاح لها من شبكات التواصل الاجتماعي ومن المعارض الافتراضية لفرص العمل في الترويج لبرنامج الموظفين الفنيين الشباب، وكذلك في العمل مع الدول الأعضاء على تنفيذ أنشطة اتصال تلبي الاحتياجات الخاصة بمواطني هذه الدول حتى يتم إطلاع مجموعة واسعة منهم على البرنامج.
    b. Organization of special outreach activities on substantive issues to strengthen partnerships between the United Nations, the media and civil society groups and other potential advocates of the work of the United Nations (PPSD); UN ب - تنظيم أنشطة اتصال خاصة بشأن قضايا موضوعية بتعزيز الشراكات بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام وفئات المجتمع المدني وغيرهم من الجهات التي يمكن أن تدعم أعمال اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    b. Organization of special outreach activities on substantive issues to strengthen partnerships between the United Nations, the media and civil society groups and other potential advocates of the work of the United Nations (PPSD); UN ب - تنظيم أنشطة اتصال خاصة بشأن قضايا موضوعية بتعزيز الشراكات بين اﻷمم المتحدة ووسائل اﻹعلام وفئات المجتمع المدني وغيرهم من الجهات التي يمكن أن تدعم أعمال اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    86. In cooperation with other international organizations, the Secretariat will participate in outreach activities targeting universities that train language professionals in order to make them aware of the staffing needs of the international organizations, and to help develop their curricula to ensure that graduates are equipped properly to function effectively in international organizations. UN 86 - وبالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، ستشارك الأمانة العامة في أنشطة اتصال تستهدف الجامعات التي تدرب الأخصائيين اللغويين لتوعيتها باحتياجات المنظمات الدولية إلى الموظفين، والمساعدة في وضع مقرراتها الدراسية لكفالة أن يكون خريجوها متمتعين بالمؤهلات المناسبة للعمل بفعالية داخل المنظمات الدولية.
    16. The use of rosters will allow the Organization to organize longer-term targeted outreach activities to address the need to find candidates to meet geographical and gender targets, and the results of the outreach activities will enable the Organization to achieve better results in meeting those targets. UN 16 - وسيتيح استخدام القوائم للمنظمة تنظيم أنشطة اتصال محددة الهدف وطويلة الأمد لتلبية الحاجة إلى اختيار مرشحين يفون بهدفي التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، وستمكنها نتائج أنشطة الاتصال من تحقيق نتائج أفضل في الوفاء بهذين الهدفين.
    12. Routine liaison activities are also conducted to assist and support capacity-building in the local police and other agencies such as the State Border Service and the Indirect Taxation Authority, as appropriate and in coordination with the EU Special Representative, the European Union Police Mission and European Commission delegation. UN 12 - وبذلت أيضا أنشطة اتصال روتينية للمساعدة ولدعم بناء القدرات في وكالات الشرطة المحلية وغيرها من الوكالات، من قبيل دائرة الحدود الحكومية وهيئة الضرائب غير المباشرة، وذلك حسب الاقتضاء وبالتنسيق مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ووفد الاتحاد الأوروبي.
    46. The primary focus of the Department's NGO liaison activities in the field during the period under review was on Darfur in the Sudan, in carrying out security collaboration projects with NGOs working alongside the United Nations in that complex environment. UN 46 - وكان تركيز أنشطة اتصال الإدارة مع المنظمات غير الحكومية في الفترة المشمولة بالاستعراض ينصب بشكل رئيسي على دارفور بالسودان، وذلك بالقيام بمشاريع للتعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية العاملة جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة في تلك البيئة المعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد