ويكيبيديا

    "أنشطة اقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic activities
        
    • economic activity
        
    • economically active
        
    As such, they are well placed to develop sustainable ocean-related economic activities. UN ومن ثم فهي مهيأة لاستحداث أنشطة اقتصادية مستدامة ذات صلة بالمحيطات.
    This represents an overload to those women who also perform economic activities. UN وهذا يمثل عبئاً إضافياً على المرأة التي تمارس أيضاً أنشطة اقتصادية.
    :: Contribute in parallel to a reduction in the CO2 emissions caused by various economic activities UN :: المساهمة بالتوازي في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن أنشطة اقتصادية متنوعة
    There had been a symbolic laying aside of knives and the Government was providing support in the form of alternative economic activities. UN وتم القيام، بصورة رمزية، بإلقاء السكانين جانبا، وتقوم الحكومة بتقديم الدعم على نحو أنشطة اقتصادية بديلة.
    Further, it restored the confidence of international and local investors in post-conflict countries, thereby promoting economic activity in those areas. UN كذلك فإن هذه الجهود أعادت ثقة المستثمرين الدوليين والمحليين في البلدان التي خرجت من النـزاعات وهو ما من شأنه أن يشجع على ممارسة أنشطة اقتصادية في تلك البلدان.
    Women play an important role in many economic activities, particularly in the agricultural and livestock sector. UN فالمرأة تمارس دوراً هاماً في أنشطة اقتصادية كثيرة، وخاصة في القطاع الزراعي وقطاع تربية الماشية.
    Individuals are unable to carry out economic activities such as farming, and in some cases their livestock detonate mines. UN إذ لا يستطيع الأفراد أن يزاولوا أنشطة اقتصادية كالزراعة، كما أن مواشيهم تتسبب في بعض الحالات في تفجير الألغام.
    In Funafuti there is hardly enough land to cultivate hence people mainly get involved in economic activities. UN والأراضي الموجودة في فونافوتي غير كافية للزراعة، وبالتالي فإن الناس يعملون بصورة أساسية في أنشطة اقتصادية.
    Manufactures also present a better platform for jumping to new economic activities with unexploited productivity potential. UN وتتيح المصنوعات أيضاً منطلقاً أفضل للانتقال بسرعة إلى أنشطة اقتصادية جديدة تتيح إمكانات إنتاجية غير مستغلة.
    It noted that significant gender inequities existed in respect of ownership and control of land, as a result of discriminatory traditions and customs which could affect women's capacity to engage in economic activities. UN كما أشارت اللجنة إلى وجود عدم مساواة واضحة بين الجنسين في ما يتصل بملكية الأرض والسيطرة عليها، وذلك بسبب التقاليد والأعراف التمييزية التي قد تؤثر على قدرة النساء على ممارسة أنشطة اقتصادية.
    A good number of NFE children are involved in economic activities as child labourers and some of those are engaged in hazardous work. UN وهناك عدد لا بأس به من أطفال التعليم غير الرسمي يشتركون في أنشطة اقتصادية كعمال أطفال وبعض هؤلاء يشترك في أعمال خطرة.
    The microcredit schemes that are being established in various rural districts are now empowering women to have access to credit that is enabling them to venture into various economic activities. UN وتمكن مشاريع الائتمان البالغ الصغر التي يجري إنشائها في مختلف المناطق الريفية النساء الآن من الحصول على الائتمان الذي يجعلهن قادرات على الدخول في أنشطة اقتصادية متنوعة.
    Coverage will soon be extended to the departments of Baja Verapaz and Quiché, where there are economic activities in need of enhancement. UN وسيتوسع نطاق تغطيته عما قريب ليشمل مقاطعتي باخا فيراباس وكويتشي، حيث توجد أنشطة اقتصادية تحتاج إلى دعم إمكاناتها.
    Vertical and spatial inequalities also prevent many people from participating in gainful economic activities. UN وتحول التفاوتات الأفقية والمكانية أيضا دون مشاركة العديد من الناس في أنشطة اقتصادية مربحة.
    Many other economic activities depend on agriculture, including marketing, processing, and export of agricultural products. UN وتعتمد أنشطة اقتصادية أخرى كثيرة على الزراعة، بما في ذلك تسويق المنتجات الزراعية وتجهيزها وتصديرها.
    Lack of public information can reduce opportunities for women to engage in economic activities. UN وقلة المعلومات عن التعريف بالقوانين تشكل عائقا أمام مزاولة أنشطة اقتصادية.
    The authors themselves developed other economic activities besides reindeer herding in order to survive. UN وطور الشاكون أنفسهم أنشطة اقتصادية أخرى الى جانب رعي الرنة من أجل بقائهم.
    Other companies in the holding company were still in the country, but involved in exclusively economic activities. UN وهناك شركات أخرى في الشركة القابضة ما زالت موجودة في البلد إلا أنها تمارس أنشطة اقتصادية على وجه الحصر.
    Lessons learned by such convergence can certainly be transferred to other economic activities. UN وليس من شك في أنه يمكن إحالة الدروس المستفادة من هذا التلاقي إلى أنشطة اقتصادية أخرى.
    Two thirds of the largest cities are located in coastal areas, bringing with them diversified economic activities and employment opportunities. UN ويقع ثلثا المدن الكبرى في مناطق ساحلية تتيح أنشطة اقتصادية وفرص عمالة متنوعة.
    Indeed, active multilateral environmental agreement negotiation and implementation can be a potent way of generating green economic activity. UN ولا ريب في أن التفاوض على اتفاقات بيئية متعدّدة الأطراف وتنفيذها بفعالية يمكن أن يكونا وسيلة فعّالة في توليد أنشطة اقتصادية خضراء.
    Whereas with males, 65 percent were noted as economically active as opposed to 35 percent that are not economically active. UN وكانت نسبة 32 في المائة من الإناث مشتركة بالفعل في أنشطة اقتصادية في حين كانت نسبة 68 في المائة المتبقية مشتركة في أنشطة غير اقتصادية، في حين أنه فيما يتعلق بالذكور، كانت نسبة 65 في المائة نشطة اقتصاديا مقابل نسبة 35 في المائة غير ناشطة اقتصاديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد