In addition, the present report contains information on technical assistance and other activities of the Secretariat in the field of international cooperation under the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد في هذا التقرير معلومات عن المساعدة التقنية وسائر أنشطة الأمانة في مجال التعاون الدولي بموجب الاتفاقية. |
In addition, the present report contains information on technical assistance and other activities of the Secretariat in the field of international cooperation under the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد في هذا التقرير معلومات بشأن المساعدة التقنية وسائر أنشطة الأمانة في مجال التعاون الدولي في إطار الاتفاقية. |
Detailed information on the activities of the Secretariat in this field can be found in document ICCD/COP(8)/4. | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(8)/4 معلومات مفصلة عن أنشطة الأمانة في هذا المجال. |
The Secretariat activities in the area of international commercial arbitration and conciliation included: | UN | 24- شملت أنشطة الأمانة في مجال التحكيم والتوفيق في التجارة الدولية التالي: |
Secretariat activities in the area of management and services do not lend themselves to such direct attribution to either the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | (ب) أما أنشطة الأمانة في مجال الإدارة والخدمات فلا يمكن أن تُنسب مباشرة إلى الاتفاقية أو إلى بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The Standing Committee may thus wish to consider how to maximize the benefits at the intergovernmental level from the secretariat's activities in this area, for example through the creation of a standing body on mineral resources. | UN | فربما ترغب اللجنة الدائمة في أن تنظر في كيفية الاستفادة الى أقصى حد، على المستوى الحكومي الدولي، من أنشطة اﻷمانة في هذا المجال، مثلاً عن طريق إنشاء هيئة دائمة للموارد المعدنية. |
A full report on the secretariat's activities in this context is contained in the 2002 Activities Paper, which is available to the Commission. | UN | وتتضمن وثيقة الأنشطة لعام 2002 تقريراً كاملاً عن أنشطة الأمانة في هذا الإطار، وهو متاح للجنة. |
In their responses to the questionnaire, the Parties expressed some reservations about the activities of the Secretariat in providing support for the elaboration and implementation of action programmes, with the developing group emphasizing the scarcity of resources and many of the developed group questioning the legitimacy of the Secretariat's involvement in implementation activities. | UN | 19- وأبدت الأطراف، في ردودها على الاستبيان، بعض التحفظات بشأن أنشطة الأمانة في مجال تقديم الدعم لإعداد وتنفيذ برامج العمل، وشدَّدت مجموعة البلدان النامية على نُدرة الموارد بينما تساءل عدد كبير من بلدان المجموعة المتقدمة عن شرعية مشاركة الأمانة في أنشطة التنفيذ. |
In addition, the Commission agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could usefully include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | 360- وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت اللجنة على أن أنشطة الأمانة في إطار برنامجها للمساعدة التقنية، وفي الحدود التي تسمح بها الموارد، يمكن أن تشمل على نحو مفيد نشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، وهي أنشطة من شأنها أن تكون مكمِّلة بشكل مفيد للأنشطة الأخرى الداعمة للاتفاقية. |
In addition, the Commission had agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could usefully include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت اللجنة على أنه قد يكون من المفيد، إذا سمحت بذلك الموارد، أن تشتمل أنشطة الأمانة في إطار برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية نشر معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، وهو ما من شأنه أن يكون مكمِّلا مفيدا للأنشطة الأخرى الداعمة للاتفاقية.() |
Also at that session, the Commission agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could usefully include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | 31- كما اتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه قد يكون من المفيد، إذا سمحت الموارد بذلك، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم المعلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما من شأنه أن يكون مكمِّلا مفيدا لسائر الأنشطة الداعمة للاتفاقية.() |
Also at that session, the Commission agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | واتَّفقت اللجنة في تلك الدورة أيضاً على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما يكمِّل على نحو مفيد سائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.() |
Also at that session, the Commission agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | كما اتَّفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، مما يكمِّل على نحو مفيد سائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.() |
Also at that session, the Commission agreed that, resources permitting, the activities of the Secretariat in the context of its technical assistance programme could include dissemination of information on the judicial interpretation of the New York Convention, which would usefully complement other activities in support of the Convention. | UN | واتفقت اللجنة في تلك الدورة أيضا على أنه يمكن، إذا سمحت الموارد، أن تشمل أنشطة الأمانة في سياق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية تعميم معلومات عن التفسير القضائي لاتفاقية نيويورك، وهي أنشطة ستكون لها فائدتها باعتبارها مكملةً لسائر الأنشطة المضطلع بها لدعم الاتفاقية.() |
33. The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that Secretariat activities in the area of trade were of vital importance to the LDCs. | UN | 33 - وتحدث ممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً فقال إن أنشطة الأمانة في مجال التجارة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
Secretariat activities in the area of management and services do not lend themselves to such direct attribution to either the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | (ب) ولا تصلح أنشطة الأمانة في مجال الإدارة والخدمات لأن تُنسب مباشرة إلى الاتفاقية أو إلى بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that Secretariat activities in the area of trade were of vital importance to the LDCs. | UN | 33- وتحدث ممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً فقال إن أنشطة الأمانة في مجال التجارة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
33. The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that Secretariat activities in the area of trade were of vital importance to the LDCs. | UN | 33 - وتحدث ممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً فقال إن أنشطة الأمانة في مجال التجارة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
Secretariat activities in the area of management and services do not lend themselves to such direct attribution to either the Convention or the Protocol. | UN | (ب) إن أنشطة الأمانة في مجال الإدارة والخدمات ليست مهيأة ليتم تخصيصها مباشرة للاتفاقية أو للبروتوكول. |
Finally the secretariat's activities in port management training should be continued with new port management policy seminars being developed and where possible strengthened through extra-budgetary funds. | UN | وأخيراً، ينبغي مواصلة أنشطة اﻷمانة في التدريب على إدارة الموانئ، مع عقد حلقات دراسية جديدة بشأن سياسة إدارة الموانئ، وتعزيزها حيثما أمكن من خلال اﻷموال الخارجة عن الميزانية. |
Finally the secretariat's activities in port management training should be continued with new port management policy seminars being developed and where possible strengthened through extra-budgetary funds. | UN | وأخيرا، فإن أنشطة الأمانة في مجال التدريب المتعلق بإدارة المواني ينبغي مواصلتها بتنظيم حلقات دراسية جديدة بشأن سياسة إدارة المواني وتعزيزها ما أمكن بواسطة الموارد الخارجة عن الميزانية. |
For ease of reference, the activities of the secretariat are described in the present note in terms of those functions. | UN | ولتيسير الاطلاع، على ذلك، ترد أنشطة الأمانة في هذه المذكرةحسب تلك الوظائف. |