ويكيبيديا

    "أنشطة الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outreach activities
        
    • communication activities
        
    • liaison activities
        
    • communications activities
        
    • outreach of
        
    • communication interventions
        
    • of outreach
        
    • its outreach
        
    • outreach to
        
    Regular liaison and outreach activities focused on conflict management and confidence-building measures and on providing community services. UN وقد ركزت أنشطة الاتصال والتوعية المنتظمة على إدارة الخلافات وتدابير بناء الثقة وتوفير الخدمات المجتمعية.
    It is also considering modalities for raising greater awareness of the subject matter through its outreach activities. UN وينظر الفريق أيضا في طرائق زيادة الوعي بهذه المسألة بواسطة أنشطة الاتصال التي يضطلع بها.
    Sweden, through the European Union, continued outreach activities at the political and technical level, in particular towards the remaining nine annex 2 States, whose ratification is required for the Treaty's entry into force UN واصلت السويد، من خلال الاتحاد الأوروبي، أنشطة الاتصال على المستويين التقني والسياسي، وخاصة بالدول التسع المتبقية المدرجة في المرفق الثاني، التي لا يزال يتعين أن تصدق على المعاهدة لتدخل حيز النفاذ
    Joint communication activities and publications are part of all plans. UN وتشكل أنشطة الاتصال والمنشورات المشتركة جزءاً من جميع الخطط.
    Through its regular liaison activities with local communities, UNIFIL sought to build confidence with the population within its area of operations. UN فمن خلال أنشطة الاتصال المنتظم مع المجتمعات المحلية، سعت اليونيفيل إلى بناء الثقة مع السكان في حدود منطقة عملياتها.
    outreach activities included presentations in the United States, Europe and Asia; additional activities are planned in other regions. UN وشملت أنشطة الاتصال عروضا قدمت في الولايات المتحدة وأوروبا وآسيا؛ ومن المزمع القيام بأنشطة إضافية في مناطق أخرى.
    Croatia believes that such outreach activities are of crucial importance in the implementation of UNAMA's mandate. UN وترى كرواتيا أن أنشطة الاتصال هذه لها أهمية حاسمة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة.
    Carry out the activities defined for 2008 in the framework and implementation plan for outreach activities, which include the activities below UN ● إنجاز الأنشطة المحددة لعام 2008 في إطار أنشطة الاتصال وخطة تنفيذها، ويشمل ذلك الأنشطة التالية:
    Carry out the activities defined for 2009 in the framework and implementation plan for outreach activities, which include the activities below UN ● إنجاز الأنشطة المحددة لعام 2009 في إطار أنشطة الاتصال وخطة تنفيذها، ويشمل ذلك الأنشطة التالية:
    The EU welcomes also the ICC's intensified efforts relating to its outreach activities in the field. UN ويرحب الاتحاد كذلك بما تبذله المحكمة من جهود مكثفة في أنشطة الاتصال الميدانية.
    Organization of outreach activities on the Manual on Export and Import Price Indices UN :: تنظيم أنشطة الاتصال بشأن دليل مؤشرات أسعار الواردات والصادرات
    The programme continued to promote coordination with partner organizations, in addition to representing the UNFCCC secretariat in outreach activities. UN وواصل البرنامج تشجيع التنسيق مع المنظمات الشريكة إلى جانب تمثيل أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن المناخ في أنشطة الاتصال.
    The IAEA secretariat and member States must continue their outreach activities to bring about the completion of this process. UN ويجب على أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء أن تواصل أنشطة الاتصال لإنجاز هذه العملية.
    Those measures also include outreach activities with the local authorities and communities. UN وتشمل هذه التدابير أيضا أنشطة الاتصال بالسلطات والمجتمعات المحلية.
    communication activities by Department of Public Information UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    Other communication activities are under discussion to build on the successes of the International Year of Biodiversity in 2010, and to carry the momentum forward into the International Year of Forests in 2011. UN أما أنشطة الاتصال الأخرى فهي قيد المناقشة للاستفادة من النجاحات التي تحققت في السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، لدفع الحافز قدماً إلى السنة الدولية للغابات في عام 2011.
    Another delegation urged that communication activities stress that development was a fundamental right and highlight the number and plight of poor people in the world. UN وحث وفد آخر على أن تؤكد أنشطة الاتصال أن التنمية حق أساسي وتركز على عدد الفقراء ومحنتهم في العالم.
    In addition to regular liaison activities between the Department and the CARICOM secretariat, many parts of the United Nations system collaborate extensively and regularly exchange information with CARICOM and its constituent parts. UN وإضافة إلى أنشطة الاتصال الدورية بين الإدارة وأمانة الجماعة يقوم كثير من أقسام منظومة الأمم المتحدة بالتعاون على نطاق واسع وبتبادل المعلومات بصورة دورية مع الجماعة والأجزاء المكونة لها.
    However, they also perform some limited liaison activities with respect to host countries according to local circumstances. UN غير أنها تضطلع أيضا بأداء بعض أنشطة الاتصال المحدودة فيما يتعلق بالبلدان المضيفة وفقا للظروف المحلية.
    Align and structure media, outreach, web, publications, and all other communications activities to ensure coherence. UN ضبط وهيكلة الأنشطة المتعلقة بوسائط الإعلام والتواصل والإنترنت والمنشورات وغيرها من أنشطة الاتصال لضمان الانسجام.
    59. Reaffirms the need to enhance the technological infrastructure of the Department of Public Information on a continuous basis in order to widen the outreach of the Department and to continue to improve the United Nations website in a cost-neutral manner; UN 59 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام على نحو متواصل بهدف توسيع نطاق أنشطة الاتصال التي تقوم بها الإدارة ومواصلة تحسين الموقع الشبكي للأمم المتحدة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    Systematic and long-term engagement, as opposed to ad hoc or occasional one-way communication interventions, are a priority for the organization. UN وتمثل المشاركة المنهجية الطويلة الأجل، بدلا من أنشطة الاتصال المخصصة أو العابرة في اتجاه واحد، أولوية بالنسبة للمنظمة.
    For example, UNEP conducts a broad range of outreach and awareness-raising activities including awareness campaigns in developing countries, and outreach to youth and journalists, through working with local authorities. UN فعلى سبيل المثال، ينفذ برنامج الأمم المتحدة طائفة واسعة من أنشطة الاتصال والتثقيف تشمل حملات توعية في البلدان النامية، والاتصال بالشباب والصحفيين، والعمل مع السلطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد