Accordingly, the requirements for the staffing of GAINS and other special research and training activities will be met by special-project funds. | UN | وبناء على ذلك، ستغطى احتياجات ملاك نظام المعلومات وغيره من أنشطة البحث والتدريب الخاصة من أموال المشاريع الخاصة. |
Participation in relevant meetings; collaboration in relevant research and training activities | UN | المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة؛ والتعاون في أنشطة البحث والتدريب ذات الصلة |
59. research and training activities incorporate regional and global perspectives, with an overall focus on environmental management and governance. | UN | ٥٩ - وتضم أنشطة البحث والتدريب مناظير إقليمية وعالمية، كما تركز بشكل عام على اﻹدارة والحكم البيئيين. |
734. Guided by its Board of Trustees, the Institute identifies research and training activities within biennial work programmes. | UN | 734 - ويحدد المعهد بناء على توجيهات من مجلس أمنائه أنشطة البحث والتدريب التي تدخل في إطار برامج العمل لفترة السنتين. |
These and the other training and research activities of this programme are detailed below. | UN | ويرد أدناه وصف لهذه الأنشطة وغيرها من أنشطة البحث والتدريب لهذا البرنامج. |
It was not possible to abandon an institution which, in its 20 years of work, had amply demonstrated the need to promote and carry out research and training activities in specific areas for the purpose of improving the status of women throughout the world. | UN | وذكر أنه من غير الممكن التخلي عن معهد أثبت بما لا يدع مجالا للشك، وعلى مدى ٢٠ عاما، ضرورة تشجيع وتنفيذ أنشطة البحث والتدريب في مجالات معينة بغرض تحسين مركز المرأة في جميع أنحاء العالم. |
Under her direction, it is expected that the visibility of INSTRAW in United Nations affairs will improve through its research and training activities. | UN | إذ يُنتظر في ظل توجيه المديرة الجديدة أن يزداد بروز دور المعهد في شؤون اﻷمم المتحدة من خلال أنشطة البحث والتدريب التي يقوم بها. |
36. The representative of ECA stated that it had found INSTRAW research and training activities very relevant to the work ECA was carrying out at the regional level. | UN | ٣٦ - وقالت ممثلة اللجنة الاقتصادية لافريقيا إنها قد وجدت أنشطة البحث والتدريب للمعهد ذات صلة وثيقة بالعمل الذي تقوم به اللجنة على الصعيد الاقليمي. |
The Acting Director mentioned that time was necessary for careful study and analysis of the documents presented by the candidates and their institutional performance or experience in research and training activities in the thematic areas of the INSTRAW work programme. | UN | وذكرت المديرة بالنيابة أنه يلزم وقت ﻹجراء دراسة وتحليل دقيقين للوثائق المقدمة من المرشحات وأدائهن أو خبراتهن المؤسسية في أنشطة البحث والتدريب في المجالات المواضيعية لبرنامج عمل المعهد. |
These facilities serve to both research and training activities of TRSC as well as other related agencies. | UN | وتستخدم هذه التسهيلات في أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها المركز وغيره من الوكالات ذات الصلة . |
The International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology in New Delhi, India, had placed emphasis on research and training activities in crop improvement, biosafety and health-related issues, and had developed and patented several products which were available to the agro- and pharmaceutical industries in developing countries. | UN | وأعلن أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية في نيودلهي بالهند ركز على أنشطة البحث والتدريب على تحسين المحاصيل، والسلامة الحيوية وما يتعلق بهما من مسائل صحية، وأنه استنبط العديد من المنتجات وسجلها، وأصبحت متاحة للصناعات الزراعية والأقريباذينية في البلدان النامية. |
Since then, the Programme has expanded to provide a range of research and training activities involving mid- and senior-level United Nations staff, diplomats, indigenous peoples' representatives, and civil society and military personnel. | UN | وقد اتسع نطاق البرنامج منذئذ، حيث أصبح يقدم طائفة متنوعة من أنشطة البحث والتدريب لصالح موظفي الأمم المتحدة من المستويات المتوسطة والعليا، والدبلوماسيين، وممثلي الشعوب الأصلية، والمجتمع المدني، والأفراد العسكريين. |
8. Furthermore, the Secretary-General proposed that research and training activities be structured as separate projects and funded and managed separately from INSTRAW's core activities. | UN | 8 - وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام أن تنظم أنشطة البحث والتدريب على هيئة مشاريع مستقلة وأن يتم تمويل كل منها وإدارته على نحو مستقل من الموارد الأساسية للمعهد. |
Those measures should help to ensure that research and training activities were accorded a more visible and transparent role in support of the management of international relations, the execution of United Nations economic and social development programmes and, in general, the promotion of development in the current era of globalization. | UN | وينبغي أن تساعد هذه التدابير في كفالة منح أنشطة البحث والتدريب دورا أكثر بروزا وشفافية في دعم إدارة العلاقات الدولية وتنفيذ برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبصفة عامة تعزيز التنمية في حقبة العولمة الحالية. |
37. The Government of Malta collaborates on an ongoing basis with the Islands and Small States Institute of the University of Malta in research and training activities related to island developing countries. | UN | ٣٧ - تتعاون حكومة مالطة على أساس مستمر مع معهد الجزر والدول الصغيرة التابع لجامعة مالطة في أنشطة البحث والتدريب المرتبطة بالبلدان الجزرية النامية. |
The University should strengthen its ties with Member States and with the United Nations and its agencies and programmes while retaining its institutional independence and close association with the academic community; UNU should be at the forefront of research and training activities of vital interest to States Members of the United Nations, in particular the developing countries. | UN | وينبغي على الجامعة أن تعزز روابطها مع الدول اﻷعضاء ومع اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها في الوقت الذي تحتفظ فيه باستقلالها المؤسسي وارتباطها الوثيق بالمجتمع اﻷكاديمي؛ وينبغي أن تتصدر الجامعة أنشطة البحث والتدريب ذات اﻷهمية الحيوية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ولا سيما البلدان النامية. |
Although her delegation had not had the time to study the recommendations of the task force carefully, it would like to know how it would be possible to cut the staff of INSTRAW by more than half while at the same time expanding the Institute's research and training activities. | UN | وعلى الرغم من أنها لم تحصل على الوقت اللازم لدراسة التوصيات المقدمة من فرقة العمل دراسة متعمقة فإنها تود معرفة الكيفية التي سيتم بها تخفيض عدد موظفي المعهد إلى النصف مع تطوير وتنمية أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها. |
77. The Board agreed that the issues addressed in the draft Platform conformed with the research and training activities already undertaken and currently being carried out by INSTRAW. | UN | ٧٧ - واتفق المجلس على أن القضايا التي يعالجها مشروع الخطة تتوافق مع أنشطة البحث والتدريب التي اضطلع بها المعهد بالفعل وتلك التي يقوم بها حاليا. |
Participants in the 1995 meeting identified a number of ways to enhance the relevance and influence of training and research activities in addressing the major challenges of international relations, as well as the obstacles that still needed to be overcome in this context. | UN | وحدد المشتركون في اجتماع عام ١٩٩٥ عددا من السبل الرامية إلى تعزيز أهمية وتأثير أنشطة البحث والتدريب في التصدي للتحديات الرئيسية في العلاقات الدولية فضلا عن العقبات التي ينبغي التغلب عليها في هذا السياق. |
He trusted that the training and research activities of the new entity would continue to be centralized in Santo Domingo and hoped that the work of UN Women would have a greater impact, as a result of stable funding and an efficient, permanent staff. | UN | وأعرب عن الثقة في أن يستمر في سانتو دومينغو تمركز أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها الجهاز الجديد. وأشار إلى أنه يأمل في أن يكون لعمل هذا الجهاز مزيداً من التأثير نتيجة توافر التمويل الثابت ووجود موظفين دائمين مشهود لهم بالكفاءة. |