ويكيبيديا

    "أنشطة التخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planning activities
        
    • the planning
        
    • planning and
        
    • planning activity
        
    Given the unstable situation in some areas in the region, it is anticipated that such planning activities will continue. UN وبالنظر إلى عدم استقرار الحالة في بعض المواقع في المنطقة، من المتوقع أن تستمر أنشطة التخطيط تلك.
    Intensifying reproductive health services and sustaining population planning activities; UN مضاعفة خدمات الصحة الإنجابية وتعزيز أنشطة التخطيط السكاني؛
    The camp planning template was continuously updated to include specific requirements on all engineering planning activities, including global systems contracts and ordering of strategic deployment stocks. UN وخضع نموذج تخطيط المعسكرات لتحديث مستمر ليشمل متطلبات معينة تتعلق بجميع أنشطة التخطيط الهندسي، ومنها العقود الإطارية العالمية وطلبات شراء مخزونات النشر الاستراتيجية.
    planning activities have been conducted with the Directorate for Gender and Youth of the Ministry of Agriculture and Livestock drawing on rural technology. UN وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية.
    UNHCR has designated a senior representative to be posted to Laayoune, and is actively pursuing technical planning activities in the Territory. UN وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون، وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في اﻹقليم.
    UNHCR had designated a senior representative to be posted in Laayoune and was actively pursuing technical planning activities in the Territory. UN وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في الإقليم.
    planning activities for COP 4 and related preparations have also started. UN وبدأ أيضا تنفيذ أنشطة التخطيط لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها.
    Participants analysed the results of the above-mentioned strategic planning activities. UN وحلل المشتركون نتائج أنشطة التخطيط الاستراتيجي المذكورة أعلاه.
    The new era will be oriented more strongly in the direction of quality-oriented health planning, going beyond the traditional quantitative planning activities. UN وسيمضي العصر الجديد أكثر في اتجاه تخطيط الصحة ذي الوجهة النوعية، فيما يتجاوز أنشطة التخطيط الكمية التقليدية.
    Review of planning activities and Headquarters support will include: UN سيتضمن استعراض أنشطة التخطيط والدعم الذي يقدمه المقر ما يلي:
    During the planning phase, the Special Representative chaired meetings of an integrated mission task force convened to share information on planning activities. UN وخلال مرحلة التخطيط، ترأس الممثل الخاص فرقة عمل متكاملة للبعثة اجتمعت من أجل تبادل المعلومات بشأن أنشطة التخطيط.
    The Section contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed upon between the Tribunal and the Mechanism. UN وساهم القسم في أنشطة التخطيط لبدء تشغيل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقا للترتيبات المتفق عليها بين المحكمة والآلية.
    The section contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed between the two institutions. UN وأسهم القسم في أنشطة التخطيط المتعلقة ببدء عمل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقاً للترتيبات المتفق عليها بين المؤسستين.
    It contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism in accordance with arrangements agreed between the two institutions. UN وأسهم القسم في أنشطة التخطيط المتعلقة ببدء عمل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقاً للترتيبات المتفق عليها بين المؤسستين.
    It also contributed to planning activities for the commencement of the Residual Mechanism, in accordance with arrangements agreed between the Tribunal and the Mechanism. UN وأسهم قسم الأمن والسلامة في أنشطة التخطيط المتعلقة ببدء عمل الآلية وفقاً للترتيبات المتفق عليها بين المؤسستين.
    The Liaison Group promotes cooperation in planning activities to preserve biodiversity in the context of sustainable development. UN يشجع فريق الاتصال التعاون في أنشطة التخطيط الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي في سياق التنمية المستدامة.
    The Section is continuing to provide security to Residual Mechanism staff members and property and contributed to planning activities for the new premises of the Residual Mechanism. UN ولا يزال قسم الأمن والسلامة يكفل أمن موظفّي الآلية وممتلكاتها ويساهم في أنشطة التخطيط للمباني الجديدة التابعة للآلية.
    With the education programs conducted by the Department of Rural Development on Strengthening Local Governance as well as Local Elected Leadership, much support has been given to the participation of women in their Kaupule planning activities. UN وبفضل البرامج التثقيفية التي تنفذها إدارة التنمية الريفية بشأن تعزيز الحوكمة المحلية فضلاً عن القيادة المنتخبة محلياً، قدم دعم كبير لمشاركة النساء في أنشطة التخطيط في مجلس الحكم المحلى الخاص بهن.
    As part of its planning activities, the Joint Mission, with support from the Health and Safety Branch of OPCW and the United Nations Environment Programme, has developed an initial environmental protection and health and safety analysis. UN وكجزء من أنشطة التخطيط التي تقوم بها البعثة المشتركة، أعدت البعثة، بدعم من فرع شؤون الصحة والسلامة التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحليلا أوليا لمسائل حماية البيئة والصحة والسلامة.
    the planning, budgeting, monitoring and evaluation activities, including the reporting on achievement of results, have been viewed more as a compliance matter rather than as a management tool for understanding what has worked well and why. UN ويُنظر إلى أنشطة التخطيط والميزنة والرصد والتقييم، بما في ذلك الإبلاغ عن تحقيق النتائج، على أنها مسألة امتثال أكثر من كونها أداة تستخدمها الإدارة بغرض فهم ما الذي ثبتت جدواه وسبب تلك الجدوى.
    Policies and programmes to reduce gender inequality had been launched at the ministerial level and gender mainstreaming had been introduced to regional authorities' planning and budgeting activities. UN كما تم البدء على المستوى الوزاري في تنفيذ سياسات وبرامج للحد من عدم المساواة بين الجنسين وأُدخلت مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة التخطيط والميزنة الإقليمية.
    Although country residency is usually not a formal requirement to access specific multilateral funds, a de facto country presence facilitates participation in any UNCT planning activity and is formally required for leading a joint programme. UN وبرغم أن الإقامة في البلد ليست في العادة من الشروط الرسمية للوصول إلى صناديق محددة متعددة الأطراف فإن التواجد الفعلي في البلدان يسهّل المشاركة في أي نشاط من أنشطة التخطيط التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القُطرية، وهو ضروري من الناحية الرسمية لتولي قيادة أي برنامج مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد