Preventive measures as well as properly designed training and technical assistance activities played a significant role. | UN | وأضاف أن التدابير الوقائية، وكذلك أنشطة التدريب والمساعدة التقنية المصممة تصميما سليما، لها دور هام في هذا الشأن. |
Redesign of the training and technical assistance activities | UN | إعادة تصميم أنشطة التدريب والمساعدة التقنية |
Within this remit, the Working Group enhanced the availability of information on training and technical assistance activities organized by international organizations and reinforced the mutual exchange of information on activities related to price statistics. | UN | وفي هذا الإطار، زاد الفريق العامل من توافر معلومات عن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي نظمتها المنظمة الدولية وعزز تبادل المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بإحصاءات الأسعار. |
The main objective of the training and technical assistance activities was to enhance the awareness of various stakeholders of the APRM process and their participation in it. | UN | وكان الهدف الرئيسي من أنشطة التدريب والمساعدة التقنية يتمثل في تعزيز وعي مختلف أصحاب المصلحة بالعملية التي تقوم بها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في بلدانهم وحثهم على المشاركة فيها. |
It welcomed the revival of the ESCAP Publications Committee, which would serve to control the quality and quantity of publications under the regular budget, with a view to redeploying some resources to training and technical assistance activities. | UN | ورحبت بتنشيط لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ التي ستكون مهمتها مراقبة المنشورات من حيث النوعية والكمية في إطار الميزانية العادية، بهدف إعادة توزيع بعض الموارد على أنشطة التدريب والمساعدة التقنية. |
It was noted that training and technical assistance activities were typically carried out through seminars and briefing missions designed to explain the salient features of UNCITRAL texts and the benefits to be derived from their adoption. | UN | وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تُنفّذ نمطيا من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاطلاعية، المخصصة لغرض ايضاح السمات البارزة في نصوص الأونسيترال والمنافع المتوخى استمدادها من اعتمادها. |
It was also observed that training and technical assistance activities of the secretariat could play an important role in the economic integration efforts being undertaken by many countries. | UN | ولوحظ أيضا أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بهــا الأمانــة يمكــن أن تؤدي دورا مهما في جهود التكامل الاقتصادي التي تبذلها بلدان كثيرة. |
It was noted that training and technical assistance activities were typically carried out through seminars and briefing missions, which were designed to explain the salient features of UNCITRAL texts and the benefits to be derived from their adoption by States. | UN | وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تجري عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية، التي تهدف إلى شرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستمد من اعتمادها من جانب الدول. |
In addition, statements were made that the proposed projects should not be given a high priority and that the Commission should rather place more emphasis on its training and technical assistance activities. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أفادت بيانات بأنه ينبغي عدم اعطاء المشاريع المقترحة أولوية عالية وبأنه ينبغي بدلا من ذلك أن تركز اللجنة بصورة أكبر على أنشطة التدريب والمساعدة التقنية. |
3. His delegation attached great importance to training and technical assistance activities for developing countries. | UN | 3 - وأضاف أن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على توفير أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للبلدان النامية. |
Chapter I covers the research made by the secretariat by itself or in collaboration with other United Nations agencies or port authorities since the first session of the Group, while Chapter II describes the training and technical assistance activities. | UN | ويتناول الفصل اﻷول البحوث التي أجرتها اﻷمانة بنفسها أو بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أو مع سلطات موانٍ منذ الدورة اﻷولى للفريق، بينما يشرح الفصل الثاني أنشطة التدريب والمساعدة التقنية. |
17. It was gratifying to note the progress made in training and technical assistance activities. | UN | ١٧ - ومن دواعي الارتياح أن يلحظ المرء التقدم المحرز في أنشطة التدريب والمساعدة التقنية. |
training and technical assistance activities are regarded as indispensable for generating quality goods and services, creating jobs, improving workers’ productivity and improving the quality of products and processes. | UN | وتُعتبر أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ضرورية لإنتاج سلع وخدمات جيدة ولإيجاد فرص عمل وتحسين إنتاجية العاملين ونوعية المنتجات وعمليات الإنتاج. |
Those publications were a fundamental aspect of the training and technical assistance activities of the Commission and were of great help for judges, arbitrators, jurists, university professors and public officials. | UN | وقال إن هذه المنشورات تشكل جانبا أساسيا من أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للجنة وتقدم مساعدة كبيرة للقضاء، والمحكمين، والقانونيين، وأساتذة الجامعات والموظفين العموميين. |
4. The effective participation of the developing countries in the work of the Commission was essential, and the Commission’s training and technical assistance activities for developing countries were equally important. | UN | ٤ - وأضاف أن المشاركة الفعﱠالة من جانب البلدان النامية في أعمال اللجنة أساسية، ولا تقل عنها أهمية أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة لصالح البلدان النامية. |
Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. | UN | وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال . |
The Commission noted the relevance of uniform commercial law, in particular legal texts prepared by UNCITRAL, in the economic integration efforts being undertaken by many countries and emphasized the important role that the training and technical assistance activities of the Secretariat might play in that context. | UN | وأحاطت اللجنة علما بوثاقة صلة القانون التجاري الموحد، وبخاصة النصوص القانونية التي أعدتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، بصدد جهود التكامل الاقتصادي التي تبذلها حاليا بلدان كثيرة وأكدت على أهمية دور أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اﻷمانة في هذا السياق. |
Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. | UN | وحيث أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال . |
13. His delegation attached great importance to the United Nations Decade of International Law, to which the training and technical assistance activities of UNCITRAL made a significant contribution. | UN | ١٣ - واستمر قائلا إن إندونيسيا تعلق أهمية كبرى على عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي تسهم فيه أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إسهاما ضخما. |
It is expected that the Group will comment on the applicability and dissemination of the reports and provide guidance on key issues to be considered in any future work programme and orientation for the training and technical assistance activities. | UN | ومن المتوقع أن يعلق الفريق على مدى قابلية التقارير للتطبيق وعلى نشرها وأن يقدم توجيها بشأن القضايا الرئيسية التي يتعين النظر فيها في أي برنامج عمل مستقبلي وتوجهات بشأن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية. |
I. Introduction Pursuant to a decision taken at the twentieth session of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), held in 1987, training and assistance activities count among the high priorities of UNCITRAL. | UN | 1- وفقا لمقرر اتُخذ في الدورة العشرين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)،(1) التي عقدت في عام 1987، تُعد أنشطة التدريب والمساعدة التقنية من بين أهم أولويات الأونسيترال. |