ويكيبيديا

    "أنشطة التسريح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization activities
        
    • of demobilization
        
    • for demobilization
        
    demobilization activities in Blue Nile State have been postponed for technical reasons and are now expected to begin in early 2009. UN وتأجلت أنشطة التسريح في ولاية النيل الأزرق لأسباب فنية، ويتوقع الآن أن تبدأ في أوائل عام 2009.
    This is an integral part of the preparatory project for expanded demobilization activities in the near future. UN وهذا جزء لا يتجزأ من المشروع التحضيري لتوسيع نطاق أنشطة التسريح في المستقبل القريب.
    The second phase of the demobilization activities commenced in June at the selection and demobilization centres in northern Angola and the third phase commenced in mid-July in the south-east. UN وبدأت المرحلة الثانية من أنشطة التسريح في حزيران/ يونيه في مراكز التسريح والاختيار في شمال أنغولا، وبدأت المرحلة الثالثة في منتصف تموز/ يوليه في الجنوب الشرقي.
    To date, targeted demobilization activities by the humanitarian assistance community are limited to a food-for-work programme for ex-combatants in the Monrovia area. UN وحتى تاريخه، اقتصرت أنشطة التسريح المستهدفة من قبل وكالات المساعدة الانسانية على برنامج لتوفير الطعام مقابل العمل للمقاتلين السابقين في منطقة مونروفيا.
    UNDP, UNHCR and WFP have supported demobilization activities in certain areas of the country. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي بدعم أنشطة التسريح في بعض مناطق البلد.
    In accordance with the priorities agreed upon by the parties to the Comprehensive Peace Agreement, donors and UNMIS, demobilization activities will begin first in the Three Areas. UN ووفقا للأولويات التي اتفق عليها طرفا اتفاق السلام الشامل والجهات المانحة والبعثة، ستبدأ أنشطة التسريح أولا في المناطق الثلاث.
    In any case, there will be a requirement for UNMIS to have the capacity to carry out demobilization activities far from existing facilities under austere conditions. UN وعلى أية حال، سيقتضي الأمر أن تتوفر لدى البعثة القدرة على تنفيذ أنشطة التسريح بعيدا عن المرافق القائمة في ظل ظروف تقشفية.
    The demobilization activities of other centres, initially scheduled for mid-February 1997, were postponed because of delays in the disbursement of the Government's special subsidy. UN وقد أرجئت أنشطة التسريح في مراكز أخرى كانت مقررة مبدئيا لمنتصف شباط/فبراير ١٩٩٧، بسبب التأخر في صرف إعانة الحكومة الخاصة.
    27. demobilization activities have been proceeding at a markedly slower pace than originally envisaged owing to the strained political and military atmosphere. The hostile attitude of local UNITA commanders and some officers of the Angolan National Police towards demobilization activities persists. UN ٧٢ - تمضي خطوات أنشطة التسريح بسرعة أبطء بشكل ملحوظ من السرعة المتوخاه أصلا بسبب التوتر السياسي والعسكري في المنطقة، وذلك في ضوء استمرار السلوك العدائي للقادة المحليين لليونيتا وبعض ضباط الشرطة الوطنية اﻷنغولية إزاء أنشطة التسريـــح.
    demobilization activities took place in December 2008: a total of 46 children were released; 37 have been reunified with families; and the remaining 9 await transportation and family reunification. UN وقد جرت أنشطة التسريح في كانون الأول/ديسمبر 2008، وبلغ مجموع من تم إطلاق سراحهم 46 طفلا، تم جمع شمل 37 منهم بأسرهم، في حين ما زال التسعة الباقون ينتظرون النقل وجمع شملهم بأسرهم.
    They will complete the link between the demobilization activities carried out by UNMIS and the reintegration activities carried out by the DDR Commissions and supported by UNDP personnel working in the state offices. UN وسيكمّلون الحلقة بين أنشطة التسريح التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في السودان وأنشطة إعادة الإدماج التي تقوم بها لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يقدم الدعم لها موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذين يعملون في المكاتب الولائية.
    On 23 March, demobilization activities resumed in Rumbek (Lakes State), following a temporary freeze due to the lack of food support. UN وفي 23 آذار/مارس، استؤنفت أنشطة التسريح في رمبيك (بولاية البحيرات)، بعد تعليق الأنشطة مؤقتا لنقص الدعم الغذائي.
    70. The commencement of the ILO labour-based rehabilitation pilot project in support of broad demobilization activities in Somalia signals the renewed efforts of the international community to address economic recovery and social reintegration of the militia. UN 70 - ويبرهن البدء في مشروع التأهيل النموذجي القائم على العمل والتابع لمنظمة العمل الدولية لدعم أنشطة التسريح الواسعة النطاق في الصومال على الجهود المتجددة التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحقيق الانتعاش الاقتصادي وإعادة إدماج الميليشيات في المجتمع.
    demobilization activities continued in Kadugli and Julud (Southern Kordofan State), and a new demobilization site was launched in Rumbek (Lakes State) on 23 October. UN واستمرت أنشطة التسريح في كل من كادقلي وجلود (ولاية جنوب كردفان)، وبدأ العمل في موقع جديد للتسريح في رُمبيك (ولاية البحيرات) في 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    Considering this short time frame, which was especially challenged by APRD, an incremental approach was adopted early in November 2008, with anticipated demobilization activities to begin early in 2009. UN ونظرا لقصر الفترة الزمنية التي اعترض عليها الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية بصورة خاصة، تقرر اعتماد نهج تدريجي في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ويتوقع أن تبدأ أنشطة التسريح في بداية عام 2009.
    In order to carry out demobilization activities far from existing facilities, the Mission will form up to four air portable demobilization teams, with two teams in the transitional areas and two in Southern Sudan (A/64/632, paras. 83 and 84). UN ومن أجل أن تنفذ البعثة أنشطة التسريح خارج المرافق القائمة، فإنها ستُشكِّل أربعة أفرقة تسريح منقولة جوا، وفريقين في المناطق الانتقالية، وفريقين في جنوب السودان (A/64/632، الفقرتان 83 و 84).
    30. In order to complete these tasks expeditiously, it is essential that the provision of basic infrastructure, including transport of soldiers to quartering areas, tents, food, clothing, identification documents and initial training programmes for the demobilizing soldiers in assembly areas be included in the budget of UNAVEM III. However, the Government of Angola is expected to make a major contribution to various demobilization activities. UN ٣٠ - وبغية استكمال هذه المهام بسرعة، من الضروري أن تدرج في ميزانية بعثة التحقق الثالثة في أنغولا اعتمادات للهياكل اﻷساسية اللازمة، بما في ذلك نقل الجنود إلى مناطق اﻹيواء والخيام والطعام والملابس ووثائق الهوية وبرامج التدريب اﻷولي لتسريح الجنود في مناطق التجميع. غير أن من المنتظر أن تقدم حكومة أنغولا إسهاما رئيسيا في مختلف أنشطة التسريح.
    With regard to the demobilization of additional UNITA armed personnel, as called for in resolution 1118 (1997), and in the light of experience to date, the Humanitarian Assistance Coordination Unit believes that future demobilization activities should be radically simplified and conducted in a dynamic manner, after an in-depth evaluation of military and security aspects on the ground, in conjunction with adequate preparation and funding. UN وفيما يتعلق بتسريح اﻷفراد المسلحين اﻹضافيين التابعين ليونيتا كما دعا إلى ذلك القرار ٨١١١ )٧٩٩١(، وفي ضوء الخبرات المتاحة حتى اﻵن، ترى وحدة تنسيق الشؤون اﻹنسانية أنه ينبغي في المستقبل تبسيط أنشطة التسريح بصورة جذرية والاضطلاع بها بطريقة دينامية، بعد إجراء تقييم متعمق للجوانب العسكرية واﻷمنية على أرض الواقع، فيما يتصل بالاستعداد والتمويل الكافيين.
    19. UNMIS and UNDP, in cooperation with the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordinating Council and the Northern and Southern Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions, will continue to ensure the coordination of the planning and implementation of demobilization and reintegration efforts. UN 19 - وستواصل بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع المجلس الوطني لتنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه، ضمان تنسيق الجهود المبذولة في تخطيط وتنفيذ أنشطة التسريح وإعادة الإدماج.
    WBG: scale up assistance for transition from war to peace and post-conflict recovery and reconstruction, including support for demobilization and reintegration, rehabilitation of infrastructure, health and education facilities, and assistance to small scale enterprises and agriculture to promote economic expansion UN مجموعة البنك الدولي: توسيع نطاق المساعدة لعملية الانتقال من الحرب إلى السلم والانتعاش والتعمير بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك دعم أنشطة التسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح البنى الأساسية، والمرافق الصحية والتعليمية، ومساعدة المؤسسات الصغيرة الحجم والزراعة لتعزيز التوسع الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد