The Committee points out that as more missions are liquidated, the Department of Peacekeeping Operations takes on more residual liquidation activities. | UN | وتشير اللجنة بأنه فيما يزداد عدد البعثات المصفاة تزداد أنشطة التصفية المتبقية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام. |
:: Establishment of a pre-liquidation working group to advise management on integral liquidation activities | UN | :: إنشاء فريق عامل لما قبل التصفية لإسداء المشورة إلى الإدارة بشأن أنشطة التصفية الأساسية |
The proposed staffing establishment of UNOMIG will provide for the efficient and effective completion of the Mission administrative liquidation activities. | UN | وسينهض ملاك موظفي البعثة المقترح بأعباء إنجاز أنشطة التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية. |
(ii) Assuming responsibility for the remaining liquidation activities upon termination of the field liquidation team's presence, including the completion of financial transactions. | UN | ' 2` تولي مسؤولية أنشطة التصفية المتبقية عند انتهاء وجود فريق التصفية الميداني بما في ذلك إنجاز المعاملات المالية. |
(ii) Assuming responsibility for the remaining liquidation activities upon termination of the field liquidation team's presence, including the completion of financial transactions | UN | ' 2` تولي مسؤولية أنشطة التصفية المتبقية عند انتهاء وجود فريق التصفية الميداني بما في ذلك إنجاز المعاملات المالية |
The liquidation activities for this framework cover the period from 1 January 2011 to 30 April 2011. | UN | وتشمل أنشطة التصفية لهذا الإطار الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 30 نيسان/أبريل 2011. |
It is also related to adequate planning, resource allocation and to the efficiency with which liquidation activities are carried out. | UN | فهي مرتبطة أيضا بالتخطيط، ورصد الموارد بما فيه الكفاية وبالفعالية، التي تتم بها أنشطة التصفية. |
The Advisory Committee had commented on liquidation activities in its past reports. | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية على أنشطة التصفية في تقاريرها السابقة. |
If the Security Council were to extend the mandate of the Mission, the liquidation activities would be postponed accordingly. | UN | فإن مــدد مجلس الأمن ولاية البعثة، ستؤجل أنشطة التصفية تبعا لذلك. |
10-Apr-06 Audit of United Nations Compensation Commission liquidation activities | UN | مراجعة حسابات أنشطة التصفية التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة للتعويض |
The budget for 2008 therefore comprises one month of regular operations and six months of liquidation activities. | UN | ولذلك فإن ميزانية عام 2008 تغطي شهراً واحداً من العمليات النظامية وستة أشهر من أنشطة التصفية. |
A Liquidation Coordinator is assigned responsibility for the coordination of all liquidation activities and heads the Liquidation Team. | UN | ويتحمل منسق عملية التصفية المسؤولية عن تنسيق جميع أنشطة التصفية ويرأس فريق التصفية. |
In addition, provisions were made for a short period for residual liquidation activities in New York. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضعت أحكام لفترة قصيرة من أجل أنشطة التصفية المتبقية في نيويورك. |
OIOS was of the opinion that the delay in liquidation activities had been mainly due to the absence of the systematic planning and monitoring mechanisms it had previously recommended. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التأخير في أنشطة التصفية يعود بصورة رئيسية إلى عدم وجود الآليات المنهجية للتخطيط والرصد، التي سبق أن أوصى المكتب بإنشائها. |
Visited UNMIBH to provide in-situ guidance on liquidation activities | UN | تمت زيارة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لتقديم إرشادات في الموقع مباشرة بشأن أنشطة التصفية |
By early September 2012, only essential Mission support staff required for the completion of liquidation activities remained. | UN | ففي أوائل أيلول/سبتمبر 2012، لم يتبق سوى موظفي دعم البعثة الأساسيين اللازمين لإنهاء أنشطة التصفية. |
However, owing to the deteriorating security situation in the mission area, particularly after the departure of military contingents, it was decided that liquidation activities would be continued and finalized at New York Headquarters. | UN | بيد أنه بسبب تدهور الحالة اﻷمنية في منطقة البعثة، ولا سيما بعد رحيل الوحدات العسكرية، تقرر استمرار أنشطة التصفية والانتهاء منها في المقر بنيويورك. |
Requirements for the liquidation activities anticipated from 1 January to 30 April 2013, subject to a decision of the Security Council, were estimated at $10.1 million. | UN | وتقدّر احتياجات أنشطة التصفية المتوقعة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2013 بـ 10.1 ملايين دولار، رهنا بقرار مجلس الأمن. |
11. liquidation activities commenced on 1 July 2009 and were completed on 31 October 2009. | UN | 11 - وقد بدأت أنشطة التصفية في 1 تموز/يوليه 2009 وانتهت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The staffing requirements for this period take into account the continuing need to provide security for the Mission's civilian personnel, to safeguard its property and to ensure adequate security arrangements until the completion of administrative liquidation activities. | UN | وتراعي الاحتياجات من الموظفين خلال هذه الفترة الحاجة المستمرة، وذلك لتوفير الأمن للموظفين المدنيين بالبعثة وحماية ممتلكاتها، وضمان وجود ترتيبات أمنية كافية حتى إكمال أنشطة التصفية الإدارية للبعثة. |