ويكيبيديا

    "أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • South-South cooperation activities
        
    • SSC activities
        
    • South-South activities
        
    • South-South activity
        
    • of South-South cooperation
        
    The objective of South-South cooperation activities was to facilitate the effective participation of developing economies in the global economy. UN ويتمثل الغرض من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تيسير المشاركة الفاعلة للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Increased use by developing countries of knowledge and technologies emanating from South-South cooperation activities. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Increased use by developing countries of knowledge and technologies emanating from South-South cooperation activities. UN :: زيادة استخدام البلدان النامية للمعارف والتكنولوجيات المنبثقة من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    WHO intends to complete a report in 2011 on all SSC activities financed by Brazil, China and India in the health sector, to be presented at the Seoul Forum on aid effectiveness. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية أن تستكمل في عام 2011 تقريرا عن جميع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب الممولة من البرازيل والصين والهند في القطاع الصحي، لتقديمها في منتدى سيول بشأن فعالية المعونة.
    WHO intends to complete a report in 2011 on all SSC activities financed by Brazil, China and India in the health sector, to be presented at the Seoul Forum on aid effectiveness. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية أن تستكمل في عام 2011 تقريرا عن جميع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب الممولة من البرازيل والصين والهند في القطاع الصحي، لتقديمها في منتدى سيول بشأن فعالية المعونة.
    Similarly, some consider the United Nations system contribution to South-South activities as TC, while others consider it as participation of a traditional donor in the process. UN وبالمثل، ينظر البعض إلى مساهمة منظومة الأمم المتحدة في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها تعاونا ثلاثيا، في حين يرى البعض الآخر أنها مساهمة من جهة مانحة تقليدية في هذه العملية.
    Both have been disseminated as part of South-South cooperation activities. UN ونشر الموجزان كجزء من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Establish within each bureau a focal point for promoting South-South cooperation activities UN :: تعيين منسق داخل كل مكتب لتعزيز أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Promotes involvement of the private-sector and of non-governmental organizations (NGOs) in South-South cooperation activities UN :: تشجع انخراط القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    South-South cooperation activities could mitigate some of these negative effects. UN ومن شأن أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تخفف من بعض هذه اﻵثار السلبية.
    Sets up monitoring and evaluation systems to measure their South-South cooperation activities and includes a section in their annual reports on their contribution to South-South cooperation, including on thematic issues periodically UN :: يتولى وضع نظم للرصد والتقييم لقياس أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ويدرج في تقاريره السنوية جزءا يتعلق بمساهماته في هذا التعاون، بما في ذلك ما يتعلق بالقضايا المواضيعية بشكل دوري
    In 2012, UN-Women entered into a partnership with the Government of Brazil to provide technical assistance to incorporate gender into their South-South cooperation activities. UN ففي عام 2012، أقامت الهيئة شراكة مع حكومة البرازيل استهدفت مدها بالمساعدة التقنية من أجل إدماج الجانب الجنساني في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تقوم بها.
    They urged UNDP to reflect this centrality in its programming, and to increase support to South-South cooperation activities among programme countries. UN وحثت البرنامجَ الإنمائي على إبراز هذه المكانة في برامجه وزيادة الدعم المقدم إلى أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى البلدان المشمولة ببرامج.
    It was important to promote South-South cooperation activities. UN 67- واستطرد قائلا إن من المهم تعزيز أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Special efforts should be made to diffuse information on South-South cooperation activities to the broader public through the use of increasing outreach and the integration of the media. UN وينبغي بذل جهود خاصة لنشر المعلومات عن أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الجمهور العام عن طريق الوصول الى عدد أكبر من الناس وإشراك وسائل اﻹعلام.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The BAPA recognized that developing countries have the primary responsibility for the promotion and implementation of SSC activities and called on them to allocate funds from their national budgets to support SSC activities. UN وقد سلمت خطة عمل بوينس آيرس بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الأساسية عن تعزيز وتنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعتها إلى تخصيص أموال من ميزانياتها الوطنية لدعم أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The BAPA recognized that developing countries have the primary responsibility for the promotion and implementation of SSC activities and called on them to allocate funds from their national budgets to support SSC activities. UN وقد سلمت خطة عمل بوينس آيرس بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الأساسية عن تعزيز وتنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعتها إلى تخصيص أموال من ميزانياتها الوطنية لدعم أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Similarly, some consider the United Nations system contribution to South-South activities as TC, while others consider it as participation of a traditional donor in the process. UN وبالمثل، ينظر البعض إلى مساهمة منظومة الأمم المتحدة في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها تعاونا ثلاثيا، في حين يرى البعض الآخر أنها مساهمة من جهة مانحة تقليدية في هذه العملية.
    62. Throughout the United Nations system, much South-South activity is undertaken because the availability of experts from and institutions in developing countries makes it the most cost-effective option. UN 62 - يتم عبر منظومة الأمم المتحدة بأسرها تنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب لأن توافر الخبراء من البلدان النامية والمؤسسات في هذه البلدان يجعل هذا الأمر هو الخيار الأكثر فعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد