ويكيبيديا

    "أنشطة التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education activities
        
    • educational activities
        
    • learning activities
        
    • teaching activities
        
    • the education
        
    The Sub-Committee monitors, coordinates and evaluates public education activities that seek to: UN وتقوم اللجنة الفرعية بمراقبة وتنسيق وتقييم أنشطة التعليم العام التي تسعى إلى:
    Education: formal education activities, training for teachers, curricula development, establishment of information and documentation centres. UN التدريس: أنشطة التعليم الرسمي، وتدريب المعلمين، وتطوير المناهج، وإنشاء مراكز معلومات وتوثيق.
    Activities of the education Sector therefore include the introduction of dialogue components into teacher training and into non-formal education activities. UN ولذلك، تشمل أنشطة قطاع التربية أيضاً إدراج عناصر حوار في تدريب المعلمين وفي أنشطة التعليم غير النظامي.
    In Chad, Ethiopia, India and Nepal projects are implemented to improve the protection of children through educational activities and the provision of child-friendly spaces at community centres. UN وفي إثيوبيا وتشاد ونيبال والهند، تنفذ مشاريع ترمي إلى تحسين حماية الأطفال عبر أنشطة التعليم وتوفير أماكن ملائمة للأطفال في المراكز المجتمعية.
    5. Gender sensitivity should be emphasized in all educational activities. UN 5- التركيز على التوعية بالفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة التعليم.
    This post is responsible for the training and learning activities of all staff in Geneva, bringing in necessary resources for this important function. UN ويُعهد إلى شاغل هذه الوظيفة بمسؤولية تدريب جميع الموظفين في جنيف وإتاحة أنشطة التعليم لهم، وتوفير الموارد الضرورية لهذه الوظيفة المهمة.
    Drug abuse prevention, involving young people in leading and delivering education activities, has been shown to produce good results. UN وقد اتضح أن الوقاية من تعاطي المخدرات، التي تشرك الشباب في توجيه أنشطة التعليم وتنفيذها، تؤتي نتائج طيبة.
    A pool has been earmarked for this purpose, from which subsidies may be provided for transport, interpretation assistance, etc., to improve disabled persons' possibilities of participating in general education activities. UN وقد تم تخصيص مجمع مالي لهذا الغرض يمكن أن تقدم منه الإعانات للانتقال والمساعدة في التفسير، وما إلى ذلك لتحسين إمكانيات مشاركة الأشخاص المعاقين في أنشطة التعليم العام.
    education activities are included in many, but not all, appeals. UN وتدخل أنشطة التعليم في كثير من النداءات، رغم أنها لا تدخل فيها جميعا.
    An informal working group has been set up to review the activities of the various organizations and programmes in the field of human rights education, to exchange information and ideas and to coordinate human rights education activities. UN وأنشئ فريق عامل غير رسمي لاستعراض أنشطة مختلف الوكالات والبرامج في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، ولتبادل المعلومات واﻷفكار وتنسيق أنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    350. Under the General Education Act, the municipalities provide subsidies for general education activities in the municipality area. UN 350- تقدم البلديات، بموجب قانون التعليم العام، إعانات إلى أنشطة التعليم العام في منطقة البلدية.
    Table 30: Participation of population aged 15 years and more in informal education activities, by sex, 2nd quarter 2003 UN الجدول 30: المشاركون من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق في أنشطة التعليم غير الرسمي، بحسب الجنس، في الربع الثاني من عام 2003
    Assistance has also been provided to villagers for non-formal education activities through the establishment of community-learning centres and training has been provided to community members to manage them. UN وقدمت المساعدة إلى القرويين في مجال أنشطة التعليم غير النظامي عن طريق إنشاء مراكز مجتمعية للتعلُّم، وتدريب أفراد المجتمعات المحلية على إدارتها.
    Vocational education activities such as mobile vocational training teams, and skill-based literacy programmes are equally available for men and women. UN وتتوفر أنشطة التعليم المهني مثل الفرق المتنقلة للتدريب المهني وبرامج معرفة مهارات القراءة والكتابة بقدر متساو لكل من الذكور واﻹناث.
    Since 1993, the Government has spent nearly $40 million on public education activities and publicity campaigns to promote the integration of people with disabilities and their acceptance by the community. UN ومنذ عام 1993 أنفقت الحكومة قرابة 40 مليون دولار على أنشطة التعليم العام وحملات الإشهار لتشجيع إدماج الأشخاص المعاقين في المجتمع وقبول المجتمع لهم.
    This is particularly true in the African region where a comprehensive effort is being made to link formal and non-formal educational activities and to tailor them to the needs and aspirations of the community. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المنطقة اﻷفريقية التي تُبذل فيها جهود شاملة لربط أنشطة التعليم الرسمي وغير الرسمي وتحويرها بشكل يتناسب مع احتياجات المجتمع المحلي وطموحاته.
    An International Seminar on Human Rights, in which representatives of different sectors and NGOs involved in educational activities participated, was organized in July 1998. UN ونظمت في تموز/يوليه ٨٩٩١ حلقة دراسية دولية بشأن حقوق اﻹنسان شارك فيها ممثلون عن قطاعات مختلفة وعن منظمات غير حكومية عاملة في أنشطة التعليم.
    Therefore, high priority should be given to all stages and forms of public educational activities that promote the formation and upgrading of the skill level of the labour force, with a goal of attracting investment to help generate more productive employment opportunities, thus enabling less developed countries to participate more fully in the global marketplace. UN ولذلك، ينبغي إيلاء أولوية قصوى لجميع مراحل وأشكال أنشطة التعليم العام التي تساعد في تعزيز تشكيل وتطوير المستوى المهاري لقوة العمل بهدف جذب الاستثمار من أجل المساعدة في إيجاد المزيد من فرص العمالة المنتجة، مما يتيح للبلدان الأقل نموا بالتالي أن تشارك مشاركة كاملة في السوق العالمية.
    learning activities in close relation with society will add to learners' practical experience; UN وستقوي أنشطة التعليم ذات الصلة الوثيقة بالمجتمع خبرة المتعلمين العملية؛
    (iii) Increased participation of government and partner staff in learning activities concerning international protection standards UN ' 3` زيادة مشاركة الحكومات والموظفين الشركاء في أنشطة التعليم المتعلقة بمعايير الحماية الدولية
    It may not be practical for every professional person to obtain this minimum amount of such education each and every year and therefore it is suggested that there should be an alternative minimum of an aggregate of 90 hours of structured learning activities over each three-year period. UN وبما أن الحصول سنوياً على هذا الحد الأدنى من التعليم قد يكون غير عملي بالنسبة لكل مهني فقد اقترح أن يكون هناك حد أدنى بديل هو الحصول على مجموع قدره 90 ساعة من أنشطة التعليم المنظم كل ثلاث سنوات.
    214. It should be noted that support staff, who assist in basic teaching activities, are almost all women. UN 214- وجدير بالذكر أن جل المساعدين الذين يقدمون العون في أنشطة التعليم الأساسية هم من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد