The resident coordinator system should receive institutional and financial support, but the transaction costs resulting from coordination activities should be minimized. | UN | وينبغي ان يحصل نظام المنسقين المقيمين على دعم مؤسسي ومالي، لكن يتعين خفض تكاليف المعاملات الناجمة عن أنشطة التنسيق. |
It was suggested that the United Nations should take the lead in organizing coordination activities such as this workshop. | UN | واقتُرح أن تتولى الأمم المتحدة القيادة في تنظيم أنشطة التنسيق مثل حلقة العمل هذه. |
The report also describes the activities of the Committee in the promotion of SEEA, as well as coordination activities. | UN | ويصف التقرير أيضا أنشطة اللجنة في تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، فضلا عن أنشطة التنسيق. |
The coordination activities included maintenance of a security liaison office. | UN | واشتملت أنشطة التنسيق أيضا على الاحتفاظ بمكتب اتصال لشؤون الأمن. |
The Regional Inter-Agency Coordination Group should participate more fully in regional coordination activities and cooperation efforts. | UN | وعلى فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات أن يشارك مشاركة أكبر في أنشطة التنسيق والتعاون في مجال الجهود اﻹقليمية. |
The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. | UN | وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد. |
Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. | UN | وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد. |
Other coordination activities have included participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at the following events: | UN | 27- وقد شملت أنشطة التنسيق الأخرى المشارَكة، وفي بعض الحالات، تقديم عروض حول عمل الأونسيترال في المناسبات التالية: |
Other OCHA coordination activities | UN | أنشطة التنسيق الأخرى التي يقوم بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. | UN | وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد. |
United Nations development coordination activities | UN | أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية |
Change in funding modality for coordination activities initially proposed under the regular budget | UN | تغيير طريقة تمويل أنشطة التنسيق المقترحة أصلا في إطار الميزانية العادية |
Change in funding modality for coordination activities initially proposed under the regular budget | UN | تغيير في طريقة تمويل أنشطة التنسيق المقترحة في بادئ الأمر في إطار الميزانية العادية |
UN-Women's coordination activities carried out in partnership with the United Nations system as a whole are covered under function 18. | UN | وتغطي المهمة 18 أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الهيئة بالشراكة مع منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
United Nations development coordination activities | UN | أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية |
The report also highlights coordination activities between CEB and other jointly financed bodies. | UN | ويسلط التقرير الضوء أيضا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل. |
The extent to which countries belonging to each Regional Implementation Annex participate in regional coordination activities | UN | مدى مشاركة البلدان المشمولة بكل مرفق من مرفقات التنفيذ الإقليمي في أنشطة التنسيق الإقليمية |
The extent to which countries belonging to each Regional Implementation Annex participate in regional coordination activities | UN | مدى مشاركة البلدان المنتمية لكل من مرفقات التنفيذ الإقليمية في أنشطة التنسيق الإقليمية |
There are many challenges involved in coordinating activities across ministries and with NGOs and international organizations. | UN | وهناك العديد من التحديات التي تنطوي عليها أنشطة التنسيق بين الوزارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
Increased communication between providers will help improve coordination of activities. | UN | ومن شأن زيادة الاتصال فيما بين مقدمي المساعدة أن ييسر تعزيز أنشطة التنسيق. |
Number of coordination events held between the GM and the secretariat. | UN | تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
UNIFIL will continue to provide assistance through enhanced coordinated activities, bolstered by independent Force operations, while remaining prepared to respond, within its capabilities, to any contingencies or hostile activities within the area of operations. | UN | وستواصل القوة المؤقتة تقديم مساعدتها، من خلال تعزيز أنشطة التنسيق التي تدعمها عمليات القوة المستقلة، بينما تظل مستعدة للاستجابة في حدود قدراتها لأي حالات طوارئ أو أنشطة عدائية داخل منطقة العمليات. |
The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. | UN | ويتولى نائب الممثل أنشطة التنسيق والإشراف اليومية لبرنامج المكتب ويكفل الانسجام بين تنفيذ البرامج والدعم الإداري. |
75% of countries belonging to each Annex participate in at least one regional coordination activity | UN | مشاركة 75 في المائة من البلدان المنتمية لكل من المرفقات في نشاط واحد على الأقل من أنشطة التنسيق الإقليمية |