ويكيبيديا

    "أنشطة التنفيذ المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint implementation activities
        
    • JI activities
        
    • AIJ
        
    • JI activity
        
    • the implementation of JI
        
    • activities implemented jointly
        
    Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities UN حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك
    Annex V Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities UN حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك
    joint implementation activities can also contribute to capacity building. UN كما يمكن أن تسهم أنشطة التنفيذ المشترك في بناء القدرات.
    38. The JISC recommends that the registration of JI activities by the host Party and issuance of offset credits by the governing body should be carried out immediately upon the submission of appropriate validation and verification reports by accredited verifiers. UN 38- وتوصي لجنة الإشراف بأن يسجل الطرف المضيف أنشطة التنفيذ المشترك وأن تصدر الهيئة الإدارية أرصدة المعاوضة مباشرة بعد أن يقدم المتحققون المعتمدون تقارير المصادقة والتحقق المناسبة.
    (a) Mandatory standards and procedures to which all JI activities would need to conform. UN (أ) المعايير والإجراءات الإلزامية التي ينبغي أن تستوفيها جميع أنشطة التنفيذ المشترك.
    This commitment shall not be met through joint implementation activities. UN وهذا الالتزام لن يتحقق بواسطة أنشطة التنفيذ المشترك.
    A Party may authorize legal entities to participate in joint implementation activities. UN 26- ويجوز لأحد الأطراف أن يأذن للكيانات القانونية بالمشاركة في أنشطة التنفيذ المشترك.
    Status of contributions to support joint implementation activities UN حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007
    C8 The impacts of joint implementation activities shall be assessed with respect to their environmental as well as economic and social effects. UN المعيار رقم ٨ - تقيم تأثيرات أنشطة التنفيذ المشترك فيما يتعلق بآثارها البيئية، فضلا عن آثارها الاقتصادية والاجتماعية.
    Endorsing the potential that joint implementation activities hold to help cost-effectively reduce global emissions and enhance sinks of greenhouse gases, and UN وإذ تؤيد الرأي القائل بأن أنشطة التنفيذ المشترك من شأنها أن تساعد، بشكل يحقق فعالية التكلفة، على تخفيض الانبعاثات العالمية ويعزز مصارف غازات الدفيئة،
    3. The pilot phase will be developed with the objective of identifying and addressing conceptual and practical issues in developing and implementing joint implementation activities. UN ٣ - ستستحدث المرحلة التجريبية بهدف تعيين المسائل النظرية والعملية التي ينطوي عليها اعداد أنشطة التنفيذ المشترك وتنفيذها، وبهدف معالجة هذه المسائل.
    Specific guidance for reporting on joint implementation activities would supplement national communication guidelines and would be developed by the SBSTA and adopted by the COP at its second session. UN وستكون التوجيهات المحددة المتعلقة بالابلاغ عن أنشطة التنفيذ المشترك مكملة للمبادئ التوجيهية للابلاغ الوطني، وستقوم بوضعها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وسيعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    4. joint implementation activities may address any greenhouse gas, any combination of gases, and any source or sink or combination of sources and sinks of greenhouse gases. UN ٤ - يمكن أن تعنى أنشطة التنفيذ المشترك بأي من غازات الدفيئة أو أي مزيج من غازات الدفيئة أو أي من مصدر أو مصرف لغازات الدفيئة أو خليط من مصادر هذه الغازات ومصارفها.
    Status of contributions to support joint implementation activities in the biennium 2008 - 2009 (as at 12 September 2008) 16 UN حالة المساهمات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2008-2009 (حتى 12 أيلول/سبتمبر 2008) 20
    48. The JISC recommends that the governing body be kept to a manageable size, with the members being drawn from Parties involved in JI activities. UN 48- وتوصي لجنة الإشراف بأن يظل حجم الهيئة الإدارية معقولاً، على أن يكون أعضاؤها من الأطراف المشاركة في أنشطة التنفيذ المشترك.
    Given the higher volume of JI activities that could be expected to result from the recommended revision of the JI guidelines, the JISC considers it to be possible to optimize the fee levels in a manner which is sufficient for the needs of the work while not being onerous for individual activities. UN وبالنظر إلى ارتفاع حجم أنشطة التنفيذ المشترك التي رُبما يتوقع أن تنتج عن التنقيح الموصى به للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ترى لجنة الإشراف أن من الممكن بلوغ مستوى الرسوم الأمثل على نحو يكفي لتلبية احتياجات العمل دون أن يكون مكلفاً لكل نشاط من الأنشطة.
    62. In 2001, with the adoption of the Marrakesh Accords, early JI activities began to operate on a bilateral basis between Annex I Parties. UN 62- اقترن اعتماد اتفاقات مراكش() في عام 2001، ببدء تفعيل أنشطة التنفيذ المشترك على أساس ثنائي بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    85. A further area of uncertainty often identified by JI stakeholders is how JI activities under the first commitment period would be `closed off'as part of the transition to either a second commitment period of the Kyoto Protocol or to any other form of new commitments for the period beyond 2012. UN 85- وكثيراً ما يحدد المعنيون بالتنفيذ المشترك مجالاً آخر لعدم التيقن، هو كيفية " اختتام " أنشطة التنفيذ المشترك خلال فترة الالتزام الأولى، وذلك في إطار الانتقال إما إلى فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو أو إلى أي شكل آخر من أشكال الالتزامات الجديدة لفترة ما بعد عام 2012.
    The new governing body should set minimum standards and procedures for the generation of offset credits in a capped environment, establish an accreditation process to accredit auditors and report to the CMP on the implementation of JI and the overall conformity of JI activities with the established policy framework. UN وينبغي أن تضع هيئة الإدارة الجديدة المعايير والإجراءات الدنيا اللازمة لتوليد أرصدة المعاوضة مع تبيان الحدود القصوى، وأن تنشئ عملية لاعتماد مراجعي الحسابات وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عن تطبيق التنفيذ المشترك وعن مدى امتثال أنشطة التنفيذ المشترك عموماً للإطار السياساتي القائم.
    92. The COP, by decision 8/CP.16, decided to continue the pilot phase for AIJ. UN 92- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 8/م أ-16، أن يواصل المرحلة التجريبية من أنشطة التنفيذ المشترك.
    (ii) Regarding the possibility of the JISC or governing body triggering a review of a JI activity before recording it, in the subsection " Review by the governing body and recording of the JI activity " ; UN فيما يتعلق بإمكانية أن تبدأ لجنة الإشراف أو هيئة الإدارة استعراضاً لنشاط من أنشطة التنفيذ المشترك قبل تسجيله، ضمن الجزء الفرعي المعنون " استعراض هيئة الإدارة لنشاط التنفيذ المشترك وتسجيله " ؛
    (d) Overseeing the conformity of the implementation of JI with the mandatory standards and procedures and requiring the rectification of any cases of non-conformity; UN (د) الإشراف على تطابق أنشطة التنفيذ المشترك مع المعايير والإجراءات الإلزامية واشتراط تصحيح حالات عدم التطابق؛
    The programme continues to support the activities implemented jointly under the pilot phase (AIJ) mechanism as needed. UN 69- ويواصل البرنامج دعم أنشطة التنفيذ المشترك في المرحلة الإرشادية للآلية، عند الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد