:: Improved cooperation within the Umoja team on recruitment activities. | UN | :: تحسين مستوى التعاون في فريق أوموجا بشأن أنشطة التوظيف. |
What efforts have been taken to regulate recruitment activities within the State party? | UN | وما هي الجهود التي اتخذت لتنظيم أنشطة التوظيف داخل سوريا؟ |
First, recruitment activities will be initiated well before a vacancy actually arises, mainly as a result of the establishment of a global electronic job bank. | UN | أولا ستبدأ أنشطة التوظيف قبل نشوء حالة الشغور بالفعل، وذلك أساسا نتيجة إنشاء مصرف وظائف إلكتروني عالمي. |
For example, recruitment activities were categorized according to initial appointment and reappointment. | UN | فعلى سبيل المثال، صنفت أنشطة التوظيف على أساس التعيين الأولي وإعادة التعيين. |
All available positions would be advertised during staffing exercises and would be open to both internal and external candidates (ibid.). | UN | وسيُعلن عن جميع الوظائف المتاحة خلال أنشطة التوظيف وستكون مفتوحة أمام المرشحين الداخليين والخارجيين على السواء (المرجع نفسه). |
During these workshops, information on policies as well as operational procedures are discussed in order to ensure a clear understanding and more consistent interpretation of recruitment activities. | UN | وخلال حلقات العمل هذه، تُناقَش المعلومات المتعلقة بالسياسات، فضلا عن الإجراءات التنفيذية، من أجل كفالة فهم واضح ومزيد من الاتساق في تفسير أنشطة التوظيف. |
It also does not analyse expenditure on recruitment activities. | UN | كما أنه لا يحلِّل ما يُنفق على أنشطة التوظيف. |
An estimated 80 per cent of the recruitment activities are associated with peacekeeping missions. | UN | وحسب التقديرات، فإن 80 في المائة من أنشطة التوظيف مرتبطة ببعثات حفظ السلام. |
Corresponding recruitment activities will then be decided. | UN | وبعد ذلك، يتخذ القرار بشأن أنشطة التوظيف المقابلة. |
Japan would continue to cooperate fully in recruitment activities, which should duly reflect equitable geographical distribution. | UN | وقال إن اليابان ستواصل تعاونها التام في أنشطة التوظيف التي تعكس على النحو الواجب توزيعا جغرافيا منصفا. |
The projected level of staffing will stay unchanged in 2013 and the secretariat is making efforts to complete all outstanding recruitment activities in the beginning of the year. | UN | وسيبقى مستوى التوظيف المتوقع دون تغيير في عام 2013 وتبذل الأمانة جهوداً لتستكمل في بداية السنة كل أنشطة التوظيف العالقة. |
(b) Ascertain whether current processes ensure effective and efficient management of the Organization's recruitment activities. | UN | (ب) التأكد مما إذا كانت العمليات الحالية تكفل الكفاءة والفعالية في إدارة أنشطة التوظيف بالمنظمة. |
28. Requests the Secretary-General to resume normal recruitment activities at all levels as soon as possible; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستأنف أنشطة التوظيف المعتادة على جميع المستويات بأسرع وقت ممكن. |
28. Requests the Secretary-General to resume normal recruitment activities at all levels as soon as possible; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستأنف أنشطة التوظيف المعتادة على جميع المستويات بأسرع وقت ممكن. |
These changes led to the evacuation of 218 international non-essential staff from Mission and Sector headquarters and the suspension of work, including recruitment activities, for almost 70 days, until 10 January 2005. | UN | وأدت هذه التغيرات إلى إجلاء 218 موظفا دوليا غير أساسي من البعثة والمقرات القطاعية وتعليق العمل، بما في ذلك أنشطة التوظيف لقرابة 70 يوما، حتى 10 كانون الثاني/يناير 2005. |
These difficulties were further compounded by the declaration of Security Phase IV, which slowed down recruitment activities in July and August. | UN | وتفاقمت هذه الصعوبات نتيجة لإعلان المرحلة الأمنية الرابعة مما أدى إلى إبطاء وتيرة أنشطة التوظيف في تموز/يوليه وآب/أغسطس. |
29. All staff members involved in recruitment activities will be briefed on OHCHR objectives and receive professional advice and training on how to achieve agreed geographical distribution targets. | UN | 29- وستتمّ إحاطة جميع الموظفين المشاركين في أنشطة التوظيف بأهداف المفوضية وسيتلقون المشورة المهنية والتدريب حول السبل الكفيلة ببلوغ أهداف التوزيع الجغرافي المتفق عليها. |
23. All staff members involved in recruitment activities have been informed of the OHCHR objectives and have received professional advice and training, as required, on how to improve geographical distribution. | UN | 23- وقد أحيط جميع الموظفين المشاركين في أنشطة التوظيف علماً بأهداف المفوضية وتلقوا المشورة والتدريب المهنيين، على النحو المطلوب، حول كيفية تحسين التوزيع الجغرافي. |
Part of the proposed new rules is the submission, as an additional requirement in applying for a licence to recruit, of a notarized statement that the applicant agency shall engage in recruitment activities in strict compliance with RA 7610 as amended by RA 7658. | UN | وجزء من القواعد الجديدة المقترحة، كشرط إضافي لتقديم طلب الحصول على ترخيص للتوظيف، هو تقديم إقرار موثق بأن الوكالة مقدمة الطلب ستمارس أنشطة التوظيف مع الالتزام التام بالقانون الجمهوري ٠١٦٧ المعدّل بالقانون الجمهوري ٨٥٦٧. |
(j) The structure and reporting lines involved in the functioning of the job network boards, including all expected numbers, configurations and roles of staff members involved in the semi-annual staffing exercises; | UN | (ي) الهيكل والتسلسل الإداري في عمل مجالس الشبكات الوظيفية، بما يشمل تحديد كل الأعداد والتشكيلات والأدوار المتوقعة للموظفين المشاركين في أنشطة التوظيف نصف السنوية؛ |
During the period 2013/14, the civilian staffing process will evolve as a result of changes in policies that govern staffing activities and the technological applications that support the process. | UN | وخلال الفترة 2013/2014، سوف تتطور عملية توظيف المدنيين نتيجة للتغييرات التي طرأت على السياسات التي تنظم أنشطة التوظيف والتطبيقات التكنولوجية التي تدعم هذه العملية. |