ويكيبيديا

    "أنشطة الحماية والمساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection and assistance activities
        
    • as protection and assistance
        
    • to protection and assistance
        
    protection and assistance activities for IDPs would be mainstreamed in 2008. UN وسيجري تعميم أنشطة الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً في عام 2008.
    The Office undertakes many protection and assistance activities jointly with other organizations, and particularly with non-governmental organizations. UN وتضطلع المفوضية بكثير من أنشطة الحماية والمساعدة بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى وخاصة المنظمات غير الحكومية.
    It did so by combining protection and assistance activities of various kinds. UN وقال إن اللجنة تفعل هذا من خلال الجمع بين أنشطة الحماية والمساعدة من مختلف الأنواع.
    Even though Headquarters and administration took the brunt of these reductions, they also inevitably had a negative impact on our protection and assistance activities. UN ورغم أن المقر والإدارة تحملا عبء تلك التخفيضات، فقد كان لها حتماً أثر سلبي في أنشطة الحماية والمساعدة التي نتعهد بها.
    136. In particular, it should have been afforded the same treatment and presentation given to protection and assistance in the medium-term plan, as well as in the United Nations biennial programme budget, and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8) should have been abided by. UN 136 - وكان ينبغي بوجه خاص أن تحظى عملية جمع الأموال بنفس المعاملة والعرض اللذين حظيت بهما أنشطة الحماية والمساعدة في الخطة المتوسطة الأجل، وكذلك في ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين، وامتثالا بوجه خاص للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ، وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).
    Even though Headquarters and administration took the brunt of these reductions, they also inevitably had a negative impact on our protection and assistance activities. UN ورغم أن المقر والإدارة تحملا عبء تلك التخفيضات، فقد كان لها حتماً أثر سلبي في أنشطة الحماية والمساعدة التي نتعهد بها.
    The number of IDPs who benefited from UNHCR's protection and assistance activities stood at 23.9 million. UN وبلغ عدد المشردين داخلياً الذين استفادوا من أنشطة الحماية والمساعدة التي تضطلع بها المفوضية 23.9 مليون شخص.
    To support protection and assistance activities for the returnees and monitor the reintegration programme, UNHCR established four field offices in Guatemala during 1992 in Nenton, Barillas, Cantabal and Betel. UN ولدعم أنشطة الحماية والمساعدة للعائدين ورصد برامج اعادة ادماجهم، أنشأت المفوضية أربعة مكاتب ميدانية في غواتيمالا خلال عام ٢٩٩١ في كل من نينتون، وبارييس، وكانتابال، وبيتيل.
    To support protection and assistance activities for the returnees and monitor the reintegration programme, UNHCR established four field offices in Guatemala during 1992 in Nenton, Barillas, Cantabal and Betel. UN ولدعم أنشطة الحماية والمساعدة للعائدين ورصد برامج اعادة ادماجهم، أنشأت المفوضية أربعة مكاتب ميدانية في غواتيمالا خلال عام ٢٩٩١ في كل من نينتون، وبارييس، وكانتابال، وبيتيل.
    Staff members working with refugees will receive gender-specific training to raise awareness of the situation of refugee and displaced women and to provide them with the skills for planning appropriate protection and assistance activities. UN وسيتلقى الموظفون العاملون مع اللاجئين تدريبا مميزا حسب الجنس لزيادة الوعي بوضع اللاجئات والنازحات ولتزويدهم بالمهارات اللازمة لتخطيط أنشطة الحماية والمساعدة اللائقة.
    Meanwhile, UNHCR is continuing its protection and assistance activities for the nearly 20,000 refugees in the two camps in Western Equatoria State and one camp in Central Equatoria State. UN وفي الوقت نفسه، تواصل مفوضية شؤون اللاجئين أنشطة الحماية والمساعدة التي تضطلع بها لصالح ما يقارب 000 20 لاجئ في المخيمَين الموجودَين في ولاية غرب الاستوائية وفي مخيم في ولاية وسط الاستوائية.
    17. protection and assistance activities undertaken in the event of disasters have generally been approached pragmatically. UN 17 - وقد جرى تناول أنشطة الحماية والمساعدة في حالات الكوارث بصفة عامة من وجهة نظر عملية.
    In Sudan, the number of IDPs benefiting from UNHCR's protection and assistance activities was estimated at around 1.3 million as of the end of the year. UN وفي السودان قُدِّر عدد المشردين داخلياً الذين يستفيدون من أنشطة الحماية والمساعدة التي تقدمها المفوضية بنحو 1.3 مليون مع نهاية العام.
    (iv) Developing mechanisms to ensure accountability, including at senior levels, in the implementation of all protection and assistance activities to prevent sexual and gender-based violence; UN ' 4` تطوير آليات لضمان المساءلة، بما في ذلك على صعد كبار الموظفين، عند تنفيذ جميع أنشطة الحماية والمساعدة الرامية إلى الوقاية من العنف الجنسي والجنساني؛
    The consular protection and assistance activities that can be carried out by source countries for the benefit of their nationals are also particularly important in terms of protecting the human rights of this group. UN كما أن أنشطة الحماية والمساعدة القنصليتين التي يمكن لبلدان المصدر أن تضطلع بها لصالح رعاياها تكتسب أهمية خاصة أيضا من حيث حماية حقوق الإنسان لهذه المجموعة.
    (iv) Developing mechanisms to ensure accountability, including at senior levels, in the implementation of all protection and assistance activities to prevent sexual and gender-based violence; UN `4` تطوير آليات لضمان المساءلة، بما في ذلك على صعد كبار الموظفين، عند تنفيذ جميع أنشطة الحماية والمساعدة الرامية إلى الوقاية من العنف الجنسي والجنساني؛
    In 2004, the Inter-Agency Standing Committee undertook an evaluation of its 1999 gender policy, in which it noted that, while some progress had been achieved in the integration of gender perspectives in all humanitarian protection and assistance activities, important gaps remained, and recommended that the policy be implemented fully. UN وفي عام 2004، أجرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تقييما لسياستها المتعلقة بالقضايا الجنسانية لعام 1999، فخلصت إلى أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع أنشطة الحماية والمساعدة الإنسانية، لا تزال ثمة ثغرات هامة، وأوصت بتنفيذ هذه السياسة تنفيذا كاملا.
    45. The International Committee of the Red Cross stated in its submission that it had been able to considerably increase its protection and assistance activities for the victims of the ongoing violence. UN ٤٥ - وذكرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بيانها أنها تمكنت من تحقيق زيادة كبيرة فيما تقوم به من أنشطة الحماية والمساعدة لضحايا العنف الجاري.
    136. In particular, it should have been afforded the same treatment and presentation given to protection and assistance in the medium-term plan, as well as in the United Nations biennial programme budget, and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8) should have been abided by. UN 136- وكان ينبغي بوجه خاص أن تحظى عملية جمع الأموال بنفس المعاملة والعرض اللذين حظيت بهما أنشطة الحماية والمساعدة في الخطة المتوسطة الأجل، وكذلك في ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين، وامتثالاً بوجه خاص للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ، وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد