The Panel, therefore, emphasizes the importance of early submission of the results of monitoring and assessment activities for which compensation is awarded. | UN | ومن ثم، يؤكد الفريق أهمية التقديم المبكر لنتائج أنشطة الرصد والتقدير التي يُمنح عنها تعويض. |
The expert consultants prepared professional judgement reports on all the monitoring and assessment activities for which compensation was sought. | UN | 43- وأعد الخبراء الاستشاريون تقارير شملت آراءهم المهنية بشأن جميع أنشطة الرصد والتقدير التي طُلب تعويض عنها. |
Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
For that reason, the Panel does not consider that conclusive proof of environmental damage is a prerequisite for a monitoring and assessment activity to be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | 30- ولهذا السبب، لا يرى الفريق أن توافر دليل حاسم على وقوع الضرر البيئي هو شرط أساسي كيما تكون أنشطة الرصد والتقدير قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
Kuwait submitted amendments to claim No. 5000454, which it stated were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | 32- قدمت الكويت تعديلات على المطالبة رقم 5000454، وذكرت أن تلك التعديلات تستند إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
Yet, the results of the monitoring and assessment activities may be critical in enabling claimants to establish the existence of damage and evaluate the quantum of compensation to be claimed. | UN | ومع ذلك، ربما تكون نتائج أنشطة الرصد والتقدير حاسمة من حيث تمكين أصحاب المطالبات من إثبات الضرر وتقدير التعويض الذي ينبغي أن يطالب به. |
It is, therefore, possible that some of the damage revealed by monitoring and assessment activities resulted from causes other than the effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبالتالي، فمن الممكن أن تكون بعض الأضرار التي تكشف عنها أنشطة الرصد والتقدير ناجمة عن أسباب أخرى بخلاف آثار غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, the Panel anticipates that the results of some monitoring and assessment activities will assist its review of related substantive claims. | UN | 39- ومع ذلك، يتوقع الفريق أن تساعد نتائج بعض أنشطة الرصد والتقدير في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة. |
The Panel also notes that some of the monitoring and assessment activities may need to be conducted for several years. | UN | 40- ويلاحظ الفريق أيضاً أنه ربما تكون هناك حاجة إلى سنوات عديدة لتنفيذ بعض أنشطة الرصد والتقدير. |
In certain circumstances, the Panel has recommended awards of compensation for monitoring and assessment activities even though the results of the activities may not become available in time for use in the review of any substantive claims or may not be needed for such review. | UN | وفي بعض الظروف، أوصى الفريق بمنح تعويض عن أنشطة الرصد والتقدير حتى وإن لم تكن نتائجها متاحة في الوقت المناسب لإمكان استخدامها في استعراض مطالبات أساسية أو أنشطة الرصد والتقدير التي ربما لا يكون هناك حاجة إليها لإجراء هذا الاستعراض. |
In evaluating the scientific and technical appropriateness of monitoring and assessment activities and assessing the reasonableness of the expenses claimed, the Panel was assisted by expert consultants retained by the Commission. | UN | 42- وتولت مجموعة من الخبراء الاستشاريين عينتهم اللجنة مساعدة الفريق في تقييم مدى ملاءمة أنشطة الرصد والتقدير من الناحية العلمية والتقنية وفي تقدير مدى معقولية النفقات المطالَب بها. |
According to Kuwait, the objective of monitoring and assessment activities is to identify the nature, quantum and source of damage that may have been suffered as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ووفقاً لما ذكرته الكويت، فإن الهدف من أنشطة الرصد والتقدير هو تحديد طبيعة وكمية ومصدر الأضرار التي ربما وقعت نتيجةً لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Amendment of claims based on results of monitoring and assessment activities | UN | 1- تعديل المطالبات استناداً إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير |
The Claimants have submitted amendments to some of the claims based on results of monitoring and assessment activities. | UN | 30- قدم أصحاب المطالبات تعديلات على بعض مطالباتهم استناداً إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
The Panel, therefore, finds that it is appropriate to receive and consider amendments to the amounts claimed, provided that such amendments are based on information and data obtained from monitoring and assessment activities. | UN | وعليه، يخلص الفريق إلى أنه من المناسب تلقي تعديلات على المبالغ المطالب بها والنظر في هذه التعديلات شريطة أن تستند إلى المعلومات والبيانات المتحصل عليها من أنشطة الرصد والتقدير. |
In some cases Claimants proposed amendments which were not based on information obtained from monitoring and assessment activities. | UN | 36- وفي بعض الحالات اقترح أصحاب المطالبات تعديلات لا تستند إلى المعلومات الناجمة عن أنشطة الرصد والتقدير. |
Some Claimants proposed amendments to some of their claims in the fifth " F4 " instalment, which they stated were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | 33- اقترح بعض أصحاب المطالبات إجراء تعديلات على بعض مطالباتهم من الدفعة الخامسة من الفئة " واو-4 " ذكروا أنها تستند إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
In some cases, Claimants proposed amendments which were not based on information obtained from monitoring and assessment activities. | UN | 35- وفي بعض الحالات، اقترح أصحاب المطالبات تعديلات لا تستند إلى معلومات ناجمة عن أنشطة الرصد والتقدير. |
In some cases, this results from the separation of monitoring and assessment claims from the related substantive claims because, in submitting monitoring and assessment claims separately from the substantive claims, some Claimants have formulated each monitoring and assessment activity as an independent claim with its own budget. | UN | وفي بعض الحالات، يرجع ذلك إلى فصل المطالبات المتعلقة بالرصد والتقدير عن المطالبات الأساسية ذات الصلة، ذلك أنه لدى تقديم المطالبات المتعلقة بالرصد والتقدير منفصلةً عن المطالبات الأساسية، وصف بعض أصحاب المطالبات كل نشاط من أنشطة الرصد والتقدير باعتباره مطالبة مستقلة بميزانية منفصلة. |
Accordingly, it has concluded that expenses resulting from reasonable monitoring and assessment of loss or damage that may have occurred outside Iraq or Kuwait are, in principle, compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | وبناء عليه، فقد خلص إلى أن النفقات الناجمة عن أنشطة الرصد والتقدير المعقولة للخسائر أو الأضرار التي ربما تُكبدت خارج العراق أو الكويت، هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |