ويكيبيديا

    "أنشطة السلطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities of the Authority
        
    • the Authority's activities
        
    • Authority activities
        
    • the activities of the International Seabed Authority
        
    In our view, one of the main expressions of that support is participation in the activities of the Authority. UN ومن الأمثلة الرئيسية على هذا الدعم سيتمثل برأينا في المشاركة في أنشطة السلطة.
    In this context, the activities of the Authority in the field of cyber security are stated below. UN وفي هذا السياق، يرد ذكر أنشطة السلطة في مجال أمن الفضاء الإلكتروني أدناه.
    10. The activities of the Authority during 1996 are related in large part to the establishment and internal administration of the entity. UN ١٠ - أنشطة السلطة خلال عام ١٩٩٦ يتعلق معظمها بإنشاء اﻹدارة الداخلية للكيان.
    (f) Disseminating information on the Authority's activities and decisions; UN )و( نشر المعلومات عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    The compromise defused the tension between the Palestinian Authority and the Government following its decision to close the office on the grounds that it violated the peace accords, which prohibited Palestinian Authority activities in Jerusalem. UN وأدت هذه التسوية إلى تخفيف التوتر بين السلطة الفلسطينية والحكومة على إثر قرار الحكومة بإغلاق المكتب على أساس أنه انتهاك لاتفاقات السلم التي تمنع أنشطة السلطة الفلسطينية في القدس.
    59. The Secretary-General highlighted a number of other activities of the Authority. UN 59 - وأبرز الأمين العام عددا من أنشطة السلطة الأخرى.
    1. The United Nations and the Authority recognize the desirability of achieving effective coordination of the activities of the Authority with those of the United Nations and the specialized agencies, and of avoiding unnecessary duplication of activities. UN ١ - تقر اﻷمم المتحدة والسلطة باستصواب تحقيق تنسيق فعال بين أنشطة السلطة وأنشطة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وتفادي الازدواجية بين اﻷنشطة التي لا داعي لها.
    15. The Secretary-General of the International Seabed Authority, Satya Nandan, would also be invited to report on the activities of the Authority, the President stated. UN 15 - وذكر الرئيس أن الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ساتيا ناندان، سيدعى أيضا إلى أن يقدم تقريرا عن أنشطة السلطة.
    1. The United Nations and the Authority recognize the desirability of achieving effective coordination of the activities of the Authority with those of the United Nations and the specialized agencies, and of avoiding unnecessary duplication of activities. UN ١ - تقر اﻷمم المتحدة والسلطة بأنه من المستصوب تحقيق التنسيق الفعال بين أنشطة السلطة وأنشطة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وتفادي الازدواجية غير الضرورية بين اﻷنشطة.
    Convinced that, in order to achieve effective coordination of the activities of the Authority and the United Nations and to avoid unnecessary duplication of their activities and services, it would be desirable for the Authority to enter into a relationship with the United Nations on terms to be determined by an agreement concluded between the two organizations, UN واقتناعا منه بأنه من أجل تحقيق تنسيق فعال بين أنشطة السلطة واﻷمم المتحدة وتجنب الازدواجية التي لا موجب لها في أنشطتهما وخدماتهما سيكون من المستصوب أن تدخل السلطة في علاقات مع اﻷمم المتحدة بشروط يحددها اتفاق يبرم بين المنظمتين،
    In doing so the Preparatory Commission noted that the draft budget was premised on the assumption that the activities of the Authority during the period from 16 November 1994 to 31 December 1995 would relate in large measure to the establishment and the internal administration of the Authority. UN وأشارت اللجنة التحضيرية في توصيتها هذه إلى أن مشروع الميزانية يقوم على أساس افتراض أن أنشطة السلطة في أثناء الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ستكون متصلة، إلى حد كبير، بإنشاء السلطة وبإدارتها الداخلية.
    In doing so the Preparatory Commission notes that the draft budget is premised on the assumption that the activities of the Authority during the period from 16 November 1994 to 31 December 1995 will relate in large measure to the establishment and the internal administration of the Authority. UN وفي هذا الصدد لاحظت اللجنة التحضيرية أن مشروع الميزانية قد أعد على افتراض أن أنشطة السلطة خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ستكون متصلة، بقدر كبير، بإنشاء السلطة وبإدارتها الداخلية.
    48. At the ninth Meeting of States Parties, it had been agreed that the Secretary-General of the International Seabed Authority would be given an opportunity to address the tenth Meeting and provide information with respect to the activities of the Authority (SPLOS/48, para. 53). UN 48 - اتفق خلال الاجتماع التاسع للدول الأطراف على أن يُمنح الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار فرصة مخاطبة الاجتماع العاشر، ليقدم معلومات عن أنشطة السلطة SPLOS/48)، الفقرة 53).
    71. In accordance with the decision of the ninth Meeting of the States Parties (SPLOS/48, para. 53) and rule 37 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, the Secretary-General of the International Seabed Authority was given an opportunity to address the Meeting and provide information with respect to the activities of the Authority. UN 71 - وفقا لقرار الاجتماع التاسع للدول الأطراف (SPLOS/48، الفقرة 53) والمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، مُنح الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار الفرصة لإلقاء كلمة في الاجتماع وتقديم معلومات بشأن أنشطة السلطة.
    The Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea emphasized, moreover, that for the first year of its operation (which eventually was 1996), the budget of the Authority " was premised on the assumption that the activities of the Authority [in that period] would relate in large measure to the establishment and internal administration of the Authority. " UN وعلاوة على ذلك، شددت اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار على أن ميزانية السلطة، للسنة اﻷولى من اشتغالها )التي كانت في نهاية اﻷمر سنة ٦٩٩١(، قد أعدت " على افتراض أن أنشطة السلطة ]في تلك الفترة[ ستكون متصلة، إلى حد بعيد، بإنشاء السلطة وبإدارتها الداخلية " .
    It is to be added that the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea emphasized that for the first year of its operation (which eventually was 1996), the budget of the Authority " was premised on the assumption that the activities of the Authority [in that period] would relate in large measure to the establishment and internal 96-18110 (E) 300796 /... English Page UN ويجب إضافة أن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار شددت على أن ميزانية السلطة، للسنة اﻷولى من اشتغالها )التي كانت في نهاية اﻷمر سنة ١٩٩٦(، قد أعدت " على افتراض أن أنشطة السلطة ]في تلك الفترة[ ستكون متصلة، إلى حد بعيد، بإنشاء السلطة وبإدارتها الداخلية " .
    (f) Disseminating information on the Authority's activities and decisions; UN )و( نشر المعلومامت عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    (h) Arranging for dissemination to the public of information on the Authority's activities and decisions; UN )ح( الترتيب لنشر المعلومات عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    (h) Arranging for dissemination to the public of information on the Authority's activities and decisions; UN )ح( الترتيب لنشر المعلومات عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    115. On 23 August, it was reported that President Yasser Arafat had rejected an Israeli proposal to link redeployment in Hebron to a Palestinian agreement to cease all Palestinian Authority activities in Jerusalem. (The Jerusalem Times, 23 August) UN ٥١١ - وفي ٢٣ آب/أغسطس أفيد بأن الرئيس ياسر عرفات رفض اقتراحا إسرائيليا بربط إعادة الانتشار في الخليل بموافقة الفلسطينيين على وقف جميع أنشطة السلطة الفلسطينية في القدس. )جورسالم تايمز، ٢٣ آب/أغسطس(
    A senior Security Ministry official stated that Israel would continue to observe Mr. Khader carefully in order to ensure that he did not violate the ban on Palestinian Authority activities in Jerusalem. (Jerusalem Post, 8 August) UN وذكر مسؤول كبير في وزارة اﻷمن أن إسرائيل ستواصل مراقبة السيد عبد القادر عن كثب للتأكد من أنه لن ينتهك الحظر على أنشطة السلطة الفلسطينية في القدس. )جروسالم بوست، ٨ آب/أغسطس(
    V. Information on the activities of the International Seabed Authority UN خامساً - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد