The aim was to lessen some of the cultural constraints that had inhibited family planning and other reproductive health activities in the past. | UN | والهدف المنشود هو تخفيف بعض المعوقات الثقافية التي أعاقت تنظيم اﻷسرة وغيره من أنشطة الصحة اﻹنجابية في الماضي. |
He championed reproductive health activities and encouraged breastfeeding, longer child spacing and raising the age at which women should give birth to their first child to 20 years. | UN | ودافع عن أنشطة الصحة اﻹنجابية وشجع على الرضاعة الطبيعية والمباعدة بين الولادات بدرجة أكبر ورفع سن اﻹنجاب ﻷول مرة بالنسبة للمرأة إلى ٢٠ سنة. |
Another delegation, stressing the need to alleviate the suffering of human beings in emergency/crisis situations, suggested that, given the need for quick and flexible access to funds, consideration should be given to establishing a revolving fund or a trust fund to support reproductive health activities undertaken in emergency/crisis situations. | UN | وأكد وفد آخر ضرورة التخفيف من معاناة البشر في حالات الطوارئ واﻷزمات، وذكر أن ضرورة الحصول على اﻷموال بسرعة ومرونة تقتضي النظر في إنشاء صندوق دائر أو صندوق استئماني لدعم أنشطة الصحة اﻹنجابية التي تتم في حالات الطوارئ واﻷزمات. |
The health sector was being restructured into a horizontal programme model, but the UNFPA programme still seemed to have a vertical approach in that it had picked a few districts for reproductive health activities. | UN | وقال إنه يجري إعادة تشكيل القطاع الصحي في صورة نموذج برامج أفقية، غير أن برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يبدو أنه لا يزال يتبع منهجا رأسيا، إذ انتقى عددا قليلا من المناطق لممارسة أنشطة الصحة اﻹنجابية. |
Methodologies to measure the costs and benefits of investing in reproductive health interventions | UN | منهجيات لقياس تكاليف وفوائد الاستثمار في أنشطة الصحة الإنجابية |
16. Multilateral population assistance is provided by several United Nations agencies and organizations which engage in population-related or reproductive health activities. | UN | ١٦ - تقدم المساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان من وكالات ومنظمات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة تعمل في أنشطة متصلة بالسكان أو في أنشطة الصحة اﻹنجابية. |
Thirdly, the Conference population package includes assistance for services of basic reproductive health care given at the primary-health-care level, while some agencies' statistical recording systems aggregate reproductive health activities undertaken at all health-care levels. | UN | وثالثا، تشمل الحزمة السكانية للمؤتمر تقديم المساعدة لخدمات الرعاية الصحية اﻹنجابية اﻷساسية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية، بينما تجمع بعض نظم التسجيل اﻹحصائي للوكالات بين جميع أنشطة الصحة اﻹنجابية التي تجري على جميع مستويات الرعاية الصحية. |
127. Cooperation with NGOs. The Agency maintained close cooperation with the National Population Committee and the Jordanian Family Planning Association on reproductive health activities. | UN | ٧٢١ - التعاون مع المنظمات غير الحكومية - تعاونت الوكالة تعاونا وثيقا مع لجنة السكان الوطنية والرابطة اﻷردنية لتنظيم اﻷسرة بشأن أنشطة الصحة اﻹنجابية. |
An evaluation of a project to integrate gender in reproductive health interventions found that the project had promoted the development of a new partnership on reproductive rights between UNFPA, governmental organizations, NGOs and United Nations agencies. | UN | ووجد تقييم لأحد المشاريع الرامية إلى إدراج الاعتبارات الجنسانية في أنشطة الصحة الإنجابية أن المشروع قد أسهم في إقامة شراكة جديدة في مجال الحقوق الإنجابية بين صندوق السكان والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة. |