ويكيبيديا

    "أنشطة الصناعة التحويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufacturing activities
        
    • of industrial manufacturing activity
        
    The industrial sector is limited to small-scale manufacturing activities, and tourism is not, as yet, very much developed. UN ويقتصر قطاع الصناعة على أنشطة الصناعة التحويلية الصغيرة النطاق، أما تطور السياحة فلا يزال في مرحلة غير متقدمة.
    This decline was a consequence of the decrease in the share of manufacturing activities in Singapore's GDP in the same period. UN وقد حدث هذا الانخفاض نتيجة لتناقص حصة أنشطة الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي لسنغافورة في الفترة نفسها.
    In addition, manufacturing activities have been introduced in rural areas so as to take pressure off the land. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم ادخال أنشطة الصناعة التحويلية في المناطق الريفية لتخفيف الضغط على اﻷراضي.
    In Malaysia, small and medium-sized enterprises accounted for more than 84 per cent of all manufacturing activities. UN ويعزى إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة في ماليزيا ما يزيد على ٨٤ في المائة من كل أنشطة الصناعة التحويلية.
    Economic history evidence points unambiguously to the centrality of industrial manufacturing activity and industrialization in growth and wealth creation. UN وتشير الأدلة المستمدة من التاريخ الاقتصادي على نحو لا لبس فيه إلى مركزية أنشطة الصناعة التحويلية والتصنيع في النمو وفي تكوين الثروة.
    Food processing accounts for about 60% of manufacturing activities. UN ويستأثر قطاع تجهيز الأغذية بنحو 60 في المائة من أنشطة الصناعة التحويلية.
    The share of low-technology manufacturing activities in MVA fell from 23 per cent in 2000 to 20 per cent in 2008. UN وقد تراجعت حصة أنشطة الصناعة التحويلية القائمة على تكنولوجيا بسيطة من القيمة المضافة من 23 في المائة في سنة 2000 إلى 20 في المائة في سنة 2008.
    Establishing broad-based manufacturing activities opens the opportunity for strong productivity and income growth. UN 33- ويتيح إنشاء قاعدة عريضة من أنشطة الصناعة التحويلية فرصة لتعزيز الإنتاجية ورفع الدخل.
    In 1996, 16.4 per cent of the Sri Lankan working population had been engaged in manufacturing activities. UN وفي سنة ٦٩٩١ ، كانت نسبة ٤ر٦١ في المائة من القوى العاملة في سري لانكا تعمل في أنشطة الصناعة التحويلية .
    Though small, Uganda's manufacturing activities have attracted the most foreign direct investment -- particularly beverages, but also textiles, sugar, cement, footwear, packaging, plastics and food processing. UN واجتذبت أنشطة الصناعة التحويلية في أوغندا، على صغرها، معظم الاستثمار الأجنبي المباشر، ولا سيما المشروبات، ولكن اجتذبت أيضا المنسوجات والسكر والأسمنت والأحذية والتغليف والبلاستيك وتجهيز الأغذية.
    Interestingly, such efficiency-seeking investment is occurring not only in manufacturing activities but increasingly also in services. UN ومن المثير للاهتمام أن مثل هذا الاستثمار الساعي إلى تحقيق الكفاءة لا يحدث في أنشطة الصناعة التحويلية فحسب بل وبشكل متزايد في قطاع الخدمات أيضاً.
    The report highlights the progressive impact of globalization on industrial development through the extensive relocation of manufacturing activities into developing countries, particularly in East and South Asia. UN ويسلّط التقرير الضوء على تأثير العولمة التدريجي في التنمية الصناعية من خلال إعادة توطين أنشطة الصناعة التحويلية في البلدان النامية، وخصوصاً في شرقي آسيا وجنوبيها.
    Apart from Iraq and Kuwait, where manufacturing activities have focused mainly on reconstruction and restoration works, industrial performance in the region remained strong. UN ٤٧ - وباستثناء العراق والكويت - اللذين تركزت أنشطة الصناعة التحويلية فيهما، أساسا، على أشغال التعمير والترميم - ظل اﻷداء الصناعي في المنطقة قويا.
    Characterizing a country’s industrial structure by referring to the relative weight of branches in the manufacturing sector is made even more difficult by the widespread internationalization of manufacturing activities: strictly speaking, many products can no longer be defined as coming from one particular country. UN وربما أصبح وصف الهيكل الصناعي لبلد ما باﻹشارة إلى اﻷهمية النسبية للفروع التي يشملها قطاع الصناعة التحويلية أكثر صعوبة بسبب تفشي ظاهرة إضفاء الطابع الدولي على أنشطة الصناعة التحويلية. وبعبارة أدق فإن هناك العديد من المنتجات التي لم يعد من الممكن القول بأنها تنتج في بلد بعينه.
    In developing countries, on the other hand, manufacturing employment provided significant increases in job opportunities for women, particularly in developing countries that experienced rapid expansion in export-oriented manufacturing activities. UN وفي البلدان النامية، من جانب آخر، أفضت العمالة في قطاع الصناعة التحويلية إلى زيادات كبيرة في فرص عمل المرأة، ولا سيما في البلدان النامية التي شهدت توسعا سريعا في أنشطة الصناعة التحويلية ذات التوجه التصديري.
    Industrial development would help transform its fragile economies, which were based on the production and export of raw materials, to more soundly structured economies oriented towards manufacturing activities. UN وقال ان التنمية الصناعية سوف تساعد على تحويل اقتصاداتها الهشة التي تعتمد على انتاج وتصدير المواد الخام ، الى اقتصادات أكثر تنظيما في هياكلها وموجهة نحو أنشطة الصناعة التحويلية .
    Extending the range of processing undertaken by local companies to prepare fruit and vegetables is one opportunity for adding value to exports and entering manufacturing activities. UN 30- إن توسيع نطاق نشاط التجهيز الذي تضطلع به الشركات المحلية ليشمل تحضير الفواكه والخضار يتيح فرصة لزيادة قيمة الصادرات والدخول في أنشطة الصناعة التحويلية.
    In addition to the problems arising from past policies and strategies, manufacturing activities were constrained by low investment, import compression and the policy environment, including the impacts of adjustment and reform. UN فباﻹضافة إلى المشاكل الناشئة عن السياسات والاستراتيجيات السابقة، واجهت أنشطة الصناعة التحويلية قيودا تتمثل في تدني مستوى الاستثمار، وضغط الواردات، وبيئة السياسة العامة، بما في ذلك اﻵثار المترتبة على عملية التكيﱡف واﻹصلاح.
    UNIDO aimed to reduce the climate footprint of manufacturing activities, bring about more efficient use of energy, materials and other resources, promote the design and manufacture of environmentally friendly products and respond to potential environmental barriers to trade. UN وتهدف اليونيدو إلى تقليص أثر أنشطة الصناعة التحويلية على المناخ، وتحقيق زيادة كفاءة استخدام الطاقة والمواد وغيرها من الموارد، وتشجيع تصميم وتصنيع منتجات تراعي البيئة، ومواجهة الحواجز البيئية المحتملة التي تعترض سبيل التجارة.
    " 16. Reaffirms the need to support the survival and expansion of industrial manufacturing activity in developing countries, and in this regard calls on the United Nations Industrial Development Organization to continue to improve its technical cooperation activities through, inter alia, the areas of technology diffusion and capacity-building for market access and development; UN " 16 - تؤكـد من جديـد الحاجة إلى دعـم بقاء أنشطة الصناعة التحويلية في البلدان النامية وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى اليونيـدو في هذا الصـدد، مواصلة تحسين أنشطـة التعاون التقني التي تضطلع بهـا من خلال جملـة مجالات، منها نشـر التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق والتنميــة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد