ويكيبيديا

    "أنشطة الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency activities
        
    • emergency interventions
        
    • emergency activity
        
    Development activities can take place effectively side by side with emergency activities in many crisis situations. UN ويمكن أن تُجرى أنشطة التنمية بفعالية جنباً الى جنب مع أنشطة الطوارئ في كثير من حالات اﻷزمات.
    While the Working Group noted with appreciation the value of funds received by UNRWA for its emergency activities in the occupied Palestinian territory, it was concerned about reduced coverage of the identified needs. UN وفي حين لاحظ الفريق العامل مع التقدير قيمة الأموال التي تلقتها الأونروا لفائدة أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها في الأرض الفلسطينية المحتلة، أعرب عن القلق من انخفاض تلبية الاحتياجات المحددة.
    The increased allocation for the Middle East and North Africa was mainly a result of increased emergency activities in Iraq and the Sudan. UN وتعزى أساسا زيادة المخصصات للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا إلى ازدياد أنشطة الطوارئ في العراق والسودان.
    I. Review of emergency activities in 1993 . 22 UN استعراض أنشطة الطوارئ في عام ٣٩٩١
    The UNICEF policy on the full integration of gender issues, particularly the protection of women and girls against violence, into emergency programming will be an important feature of all future UNICEF emergency interventions. UN وسياسة اليونيسيف بشأن الدمج الكامل لقضايا الجنس، ولاسيما حماية المرأة والفتاة من العنف؛ في البرمجة لحالات الطوارئ، ستكون من العناصر المهمة في جميع أنشطة الطوارئ المقبلة لليونيسيف.
    Immunization, oral rehydration therapy, growth monitoring, low-cost water supply schemes and basic education are all development, as well as emergency, activities. UN فالتحصين، والعلاج باﻹماهة الفموية، ورصد النمو، ومشاريع اﻹمداد بالمياه بتكلفة منخفضة، والتعليم اﻷساسي تدخل جميعا في نطاق اﻷنشطة اﻹنمائية، كما تدخل في نطاق أنشطة الطوارئ.
    Review of emergency activities in 1993 UN استعراض أنشطة الطوارئ في عام ١٩٩٣
    Complex emergency activities in 1993 UN أنشطة الطوارئ المعقدة في عام ١٩٩٣
    Other emergency activities in 1993 UN أنشطة الطوارئ اﻷخرى في عام ١٩٩٣
    The slight decline expected in total expenditure may be accounted for by the reduction of emergency activities in countries such as Ethiopia, Kenya and Mozambique undergoing transition from relief to rehabilitation and development. UN ويمكن أن يكون الانخفاض الطفيف المتوقع في مجموع النفقات راجعا الى نقصان أنشطة الطوارئ في البلدان المارة بمرحلة انتقالية من طور اﻹغاثة الى طور التعمير والتنمية، التي من قبيل أثيوبيا وكينيا وموزامبيق.
    For example, in the country programmes for Angola, Bangladesh, Mozambique and the Sudan, there is a close linkage between emergency activities and long-term development interventions. UN ففي البرامج القطرية الخاصة بأنغولا وبنغلاديش والسودان وموزامبيق، على سبيل المثال، هناك صلة وثيقة بين أنشطة الطوارئ والتدخلات اﻹنمائية الطويلة اﻷجل.
    The emergency activities of UNICEF, such as the intensive vaccination campaigns at Huambo and Kuito/Bié, complement the work of these NGOs. UN وتكمل أنشطة الطوارئ لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، مثل حملات التلقيح المكثفة في هوامبو وكويتو/بيي عمل هذه المنظمات غير الحكومية.
    Emergency appeal for northern Lebanon (2007-2008): emergency activities in Nahr el-Bared camp UN نداء الطوارئ لشمال لبنان (2007-2008): أنشطة الطوارئ في مخيم نهر البارد
    34. As a response to the July 2010 inter-ethnic violence, the cluster system was activated to coordinate emergency activities. UN 34- ورداً على أعمال العنف في تموز/يوليه 2010 بين الجماعات الإثنية، جرى تفعيل نظام المجموعات لتنسيق أنشطة الطوارئ.
    While emergency activities are supplementary to the Agency's regular programmes, they are mainly delivered by resources covered by the regular programmes and rely on the physical infrastructure funded by the General Fund. UN وفي حين أن أنشطة الطوارئ هي أنشطة مكمّلة لبرامج الوكالة العادية، فهي تنفّذ بشكل رئيسي بواسطة موارد مغطّاة بالبرامج العادية وبالاعتماد على البنى التحتية المادية التي يموّلها الصندوق العام.
    Restricted fund activities, emergency activities and projects accounted for 3.9 per cent, 22.4 per cent and 14.9 per cent, respectively. UN واستأثرت أنشطة الصندوق المقيدة بنسبة 3.9 في المائة من النفقات، بينما استأثرت أنشطة الطوارئ بنسبة 22.4 في المائة، واستأثرت المشاريع بنسبة 14.9 في المائة.
    There was some concern, however, over diminishing development programmes that were crucial in addressing hunger as a result of the increase in emergency activities. UN ومن جهة أخرى، كان هناك بعض القلق إزاء تضاؤل البرامج الإنمائية التي لها أهمية حاسمة في التصدي لظاهرة الجوع، وذلك نتيجة الزيادة في أنشطة الطوارئ.
    Israel is ORT's largest network, and has focused on emergency activities that address trauma, social and security needs, as well as education. UN وتحتضن إسرائيل أكبر شبكة للاتحاد، وقد ركزت على أنشطة الطوارئ التي تعالج الصدمات وتلبي الاحتياجات الاجتماعية والأمنية، فضلا عن التعليم.
    UNICEF will continue to use real-time evaluation (RTE) to provide quick feedback on the performance of emergency activities in sudden-onset disasters and for chronic crises in phases of emergency. III. Scope of the policy UN وستواصل اليونيسيف استخدام التقييمات في الزمن الحقيقي لتوفير إفادة سريعة بالرأي عن أداء أنشطة الطوارئ في حالات الكوارث التي تحدث فجأة وبالنسبة للأزمات المزمنة وهي في مراحل الطوارئ.
    As the delay between the announcement of a pledge and the receipt of the funds may be considerable, the availability of CERF would allow agencies to implement emergency activities immediately. UN ونظرا لأن فترة التأخير بين إعلان التعهد واستلام الأموال قد تكون طويلة، فإن توافر موارد الصندوق تتيح للوكالات تنفيذ أنشطة الطوارئ على الفور.
    The emergency interventions of UNRWA continued to be an important source of assistance and stability, although the Agency remained concerned about restrictions on humanitarian access. UN ولا تزال أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها الأونـروا تشكـل مصدرا هاما للمساعدة والاستقرار، وإن كان القلق لا يزال يسـاور الوكالة بشأن القيود المفروضة على الوصول إلى الخدمات الإنسانية.
    This often required re-gearing of programmes and a shift in emphasis from development to emergency activity. UN وكثيرا ما كان ذلك يقتضي إعادة توجيه البرامج، والتحول في التركيز من الاحتياجات الإنمائية إلى أنشطة الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد