ويكيبيديا

    "أنشطة المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil society activities
        
    • activities of civil society
        
    • civil society activism
        
    • civil society activity
        
    • of larger civil society engagement
        
    • activity of civil society
        
    In 2005, the Center carried out a pioneering study on the civil society activities of the Turkish community in Germany. UN في عام 2005، اضطلع المركز بدراسة رائدة عن أنشطة المجتمع المدني التي تقوم بها الجالية التركية في ألمانيا.
    :: Launching an Asian network for democracy to consolidate regional civil society activities and strengthening democratic gains in Asia; UN :: إنشاء شبكة آسيوية للديمقراطية من أجل توحيد أنشطة المجتمع المدني الإقليمي وتعزيز المكاسب الديمقراطية في آسيا؛
    It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    In addition, a new form of financing has been introduced aimed at supporting the activities of civil society and political parties. UN وفضلاً عن ذلك، تم اعتماد شكل جديد من أشكال التمويل بهدف دعم أنشطة المجتمع المدني والأحزاب السياسية.
    The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. UN إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
    We note also the trend towards the development of the activities of civil society. UN ونلاحظ أيضا الاتجاه نحو تطوير أنشطة المجتمع المدني.
    The European Commission devised a major budget line to support civil society activities for minorities. UN وخصصت المفوضية الأوروبية بنداً هاماً في الميزانية لدعم أنشطة المجتمع المدني لصالح الأقليات.
    The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) has made a real effort to involve civil society, especially by setting up a regional body of non-governmental organizations (NGOs) responsible for coordinating civil society activities. UN وقد تعهدت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوجه خاص بإشراك المجتمع المدني، سيما من خلال مشروع إنشاء هيئة إقليمية للمنظمات غير الحكومية لضمان تنسيق أنشطة المجتمع المدني بصورة أفضل.
    Youth participation in civil society activities is beneficial in many ways. UN إن مشاركة الشباب في أنشطة المجتمع المدني تؤدي إلى فوائد بطرق شتى.
    Participation in civil society activities assures that youth are engaged in shaping their future. UN ومشاركة الشباب في أنشطة المجتمع المدني تكفل مشاركتهم في صياغة مستقبلهم.
    Participation and contribution to the civil society activities with the aim of improving legal framework regarding human rights in compliance with international standards. UN المشاركة والمساهمة في أنشطة المجتمع المدني بهدف تحسين الإطار القانوني المتعلق بحقوق الإنسان امتثالاً للمعايير الدولية
    Participation in civil society activities such as voter education and election observation should be facilitated. UN كما ينبغي تيسير المشاركة في أنشطة المجتمع المدني كتثقيف الناخبين ومراقبة الانتخابات.
    In the period under review, Centrist Democratic International participated in many civil society activities in support of the work of the United Nations. UN في الفترة المستعرضة، شارك الوسط الديمقراطي الدولي في العديد من أنشطة المجتمع المدني دعما لأعمال الأمم المتحدة.
    It is the ambition of the Government to strengthen civil society and ensure a more systematic involvement of civil society in the social intervention by, inter alia, conjoining the activities of civil society activities and the social intervention. UN وتطمح الحكومة إلى تعزيز المجتمع المدني وضمان مشاركته على نحو أكثر منهجية في العمل الاجتماعي، وذلك بسبل منها الجمع بين أنشطة المجتمع المدني والتدخلات الاجتماعية.
    18. The Committee notes the establishment of the National Task Force for Children for the coordination of activities of civil society through the National Coalition for Children. UN 18- تلاحظ اللجنة إنشاء هيئة العمل الوطني المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني عن طريق الائتلاف الوطني للطفولة.
    (ii) Facilitate partnership-building around volunteer-based activities of civil society, including arrangements for joint planning, implementation and monitoring. UN ' 2` تيسير إقامة الشراكات في أنشطة المجتمع المدني القائمة على التطوع، بما في ذلك وضع ترتيبات للتخطيط والتنفيذ والرصد بصورة مشتركة.
    We can record with considerable satisfaction the progress that has been achieved in many parts of the world: reduced mortality rates for children under five, heightened levels of immunization, dramatic progress in preventing iodine deficiency disorders, and an increase in the activities of civil society and those who advocate the rights of children. UN ويمكننا أن نسجل مع الكثير من الارتياح ما تحقق من التقدم في العديد من أنحاء العالم ومن ذلك: انخفاض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة، وارتفاع مستويات التحصين؛ وإحراز تقدم كبير في الوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، وتزايد أنشطة المجتمع المدني وأنشطة الذين يدافعون عن حقوق الأطفال.
    20. Most reports highlight the importance of the activities of civil society, NGOs and community-based organizations in the participatory process. UN 20- أبرزت معظم التقارير أهمية أنشطة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في العملية القائمة على المشاركة.
    The Division also continued to issue its bimonthly newsletter, NGO Action News, covering the activities of civil society on the various aspects of the question of Palestine. UN واستمرت الشعبة أيضا في إصدار نشرتها الإخبارية نصف الشهرية NGO Action News " " التي تغطي أنشطة المجتمع المدني المتعلقة بمختلف جوانب قضية فلسطين.
    Therefore, the European Union was concerned about the numerous obstacles to the activities of civil society, and to freedom of the press in both northern and southern Sudan. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء العقبات العديدة التي تعترض أنشطة المجتمع المدني وحُرية الصحافة في السودان الشمالي والسودان الجنوبي على حد سواء.
    Conversely, renewed civil society activism in support of the peace agreements allowed some grounds for optimism. UN ومن الناحية الأخرى فإن أنشطة المجتمع المدني المتجددة دعما لاتفاقات السلام أتاحت بعض مبررات للتفاؤل.
    The United States of America was concerned at restrictions on civil society activity and the arbitrary detention of human rights defenders, journalists and opposition political figures. UN 140- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء فرض القيود على أنشطة المجتمع المدني وإزاء الاحتجاز التعسفي للمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والشخصيات السياسية المعارضة.
    One State indicated that this lack of knowledge is exacerbated by a lack of larger civil society engagement in indigenous peoples' rights. UN وبينت إحدى الدول أن هذا النقص في المعرفة يزيده حدة انعدام أنشطة المجتمع المدني المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Additional studies and statistical analyses are needed to obtain information about the role of women in decision-making so that these data can insure the equal participation of women in every activity of civil society. UN وتوجد حاجة إلى دراسات وتحاليل إحصائية إضافية للحصول على معلومات عن دور المرأة في صنع القرار كي يمكن لهذه البيانات أن تكفل مشاركة المرأة على قدم المساواة في كل نشاط من أنشطة المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد