Human resources development: To promote gender mainstreaming in all the cluster activities. | UN | تنمية الموارد البشرية: تعزيز إدماج المنظور الجنساني في صلب كافة أنشطة المجموعات. |
In the last several years, coordination of the clusters has improved and the focus of cluster activities has sharpened. | UN | وفي السنوات العديدة الماضية، تحسَّن تنسيق المجموعات وتعززت درجة تركيز أنشطة المجموعات. |
It was further suggested that cluster activities be integrated into better-supported national coordinating structures. | UN | واقتُرِح كذلك إدراج أنشطة المجموعات ضمن هياكل تنسيق وطنية مدعومة بشكل أفضل. |
▪ To ensure co-ordination of activities of groups of women and organisations; | UN | ضمان تنسيق أنشطة المجموعات النسائية والمنظمات. |
(d) Organizing group activities into distinct work units and establishing relationships between them | UN | )د( تنظيم أنشطة المجموعات ضمن وحدات عمل مختلفة وإقامة علاقات فيما بينها |
So far, guidelines have been prepared on mainstreaming gender, environment, peace and security, governance and social and human development in cluster activities. | UN | وتم حتى الآن وضع مبادئ توجيهية بشأن إدماج الشؤون الجنسانية والبيئة والسلم والأمن والحوكمة والتنمية الاجتماعية والبشرية في أنشطة المجموعات. |
The secretariat provided substantive support for the organization and implementation of cluster activities. | UN | وقدمت الأمانة دعماً فنياً لتنظيم وتنفيذ أنشطة المجموعات. |
There is general acceptance of the idea that cluster activities should revolve around the outcome of these efforts to ensure the coherence of the two capacity development initiatives. | UN | وهناك قبول عام لفكرة وجوب ارتكاز أنشطة المجموعات على نتائج هذه الجهود لضمان الاتساق بين مبادرتي بناء القدرات. |
In addition, the Mechanism lacked a monitoring approach to review and evaluate the impact of cluster activities in support of the implementation of NEPAD. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تفتقر آلية التنسيق الإقليمية إلى نهج للرصد يستعرض ويقيم أثر أنشطة المجموعات المنجزة دعماً لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
As joint planning and programming is being developed, it is necessary to ensure appropriate human and financial resources to effectively implement cluster activities. | UN | ومن الضروري أن تكفل، أثناء تطوير العمليات المشتركة للتخطيط والبرمجة، الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ أنشطة المجموعات على نحو فعال. |
cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of AU and NEPAD. | UN | وصارت أنشطة المجموعات تؤثّر بشكل ملموس في تنفيذ العناصر الرئيسية لبرنامج التنمية الإقليمية وفي الهيكل المؤسسي المعني بدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
However, little progress was made in mainstreaming gender and youth into the clusters, and cluster activities had not been monitored and evaluated in a systematic manner. | UN | بيد أنه لم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم في تعميم قضايا الجنسين والشباب في المجموعات، ولم يضطلع برصد وتقييم أنشطة المجموعات على نحو منتظم. |
The AU Commission and the NEPAD Secretariat now co-chair meetings of the RCM and the clusters, which have resulted in enhanced leadership for the RCM, improved coordination of the clusters, increased interaction within and among clusters and sharpened focus of cluster activities for greater relevance and effectiveness. | UN | وقد أسفر هذا عن تعزيز قيادة اجتماعات التشاور الإقليمي، وتحسين تنسيق المجموعات، وزيادة التفاعل داخل المجموعات وفيما بينها، وزيادة تركيز أنشطة المجموعات من أجل تعزيز أهميتها فعاليتها. |
Leadership of the Regional Consultation Meeting was enhanced, coordination of the clusters was improved, interaction within and among clusters was increased and the focus of cluster activities was sharpened for greater relevance and effectiveness. | UN | وتعزّزت قيادة الاجتماع التشاوري الإقليمي، وتحسّن تنسيق المجموعات، وازداد التفاعل ضمن المجموعات وفيما بينها، كما ازداد تركيز أنشطة المجموعات لتعزيز أهمية هذه الأنشطة وفعاليتها. |
– Get continuous up-to-date information on cluster activities. | UN | - الحصول على معلومات معينة ومستمرة بشأن أنشطة المجموعات. |
Cross-cutting issues such as HIV/AIDS, gender and human rights also need to be mainstreamed into the cluster activities. | UN | كذلك لا بد من إدماج المسائل المشتركة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونوع الجنس وحقوق الإنسان في أنشطة المجموعات. |
Cross-cutting issues such as HIV/AIDS, gender and human rights should be mainstreamed into all cluster activities. | UN | فالقضايا الشاملة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونوع الجنس وحقوق الإنسان، ينبغي أن تعمم في جميع أنشطة المجموعات. |
3. To deal with the threats posed by the activities of groups that have rejected the Darfur Peace Agreement; | UN | 3 - مواجهة التهديدات التي تمثلها أنشطة المجموعات الرافضة لاتفاق السلام بدارفور |
The activities of groups opposed to the peace process, their potential to disrupt progress, dynamics among the political parties and the role of traditionally marginalized groups were monitored. | UN | وتم رصد أنشطة المجموعات المعارضة لعملية السلام وقدراتها على إعاقة التقدم ودينامية العلاقات بين الأحزاب السياسية ودور المجموعات المهمشة تقليديا. |
Organizing group activities into distinct work units and establishing relationships between them | UN | (د) تنظيم أنشطة المجموعات ضمن وحدات عمل مختلفة وإقامة علاقات فيما بينها |
Cooperation between officers of the security services along the borders has made it possible to exchange intelligence on the activities of criminal groups. | UN | ويتيح التعاون بين أجهزة الأمن عبر الحدود تبادل المعلومات الاستخباراتية حول أنشطة المجموعات الإجرامية. |