In all these efforts, basic human development for the achievement of gender equality remains at the heart of the Republic of Korea's development assistance activities. | UN | وفي جميع هذه الجهود، تحتل التنمية البشرية الأساسية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين موقعا محوريا في أنشطة المساعدات الإنمائية المقدمة من جمهورية كوريا. |
Over the past five years, development assistance activities have fallen short of expectations. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، قصرت أنشطة المساعدات الإنمائية عن التوقعات. |
Humanitarian assistance activities should be carried out with the consent of, and at the request of, affected countries, without any conditionality. | UN | وينبغي أن تتم أنشطة المساعدات الإنسانية بموافقة البلدان المتضررة وبناء على طلب منها وأن لا تكون مشروطة. |
The Republic of Korea strongly supports the humanitarian assistance activities of the United Nations to address humanitarian crises and disasters. | UN | إن جمهورية كوريا تؤيد بقوة أنشطة المساعدات اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل معالجة اﻷزمات والكوارث اﻹنسانية. |
These statistics, published in the Creditor Reporting System (CRS) Aid Activity database, concern developing countries and countries with economies in transition and are based principally on the reports of DAC members. | UN | وتتعلق هذه الإحصاءات، التي تُنشر في قاعدة بيانات أنشطة المساعدات التابعة لنظام الإبلاغ الخاص بالجهات الدائنة، بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتستند بشكل رئيسي إلى تقارير أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية. |
The consultation also provided an opportunity for brainstorming on new focal areas for technical assistance and initial thinking on indicators to measure the effectiveness or success of technical assistance activities. | UN | كما وفرت المشاورة الفرصة لتبادل الآراء بشأن مجالات التركيز الجديدة للمساعدات التقنية، وللتفكير الأولي في مؤشرات قياس فعالية أو نجاح أنشطة المساعدات التقنية. |
For 2006, the funding estimates for activities under the voluntary fund was $950,000 to cover technical assistance activities, printed material, website maintenance and the travel of participants. | UN | وبالنسبة لعام 2006 تبلغ تقديرات التمويل للأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الطوعي 000 950 دولار لتغطية أنشطة المساعدات التقنية والمواد المطبوعة، وصيانة المواقع على الشبكة العالمية وسفر المشاركين. |
For 2006, the funding estimates for activities under the voluntary fund was $950,000 to cover technical assistance activities, printed material, website maintenance and the travel of participants. | UN | وبالنسبة لعام 2006 تبلغ تقديرات التمويل للأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الطوعي 000 950 دولار لتغطية أنشطة المساعدات التقنية والمواد المطبوعة، وصيانة المواقع على الشبكة العالمية وسفر المشاركين. |
OSCE participating States and other States will be able to foster better coordination of regional assistance activities. | UN | وستتمكن الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من الدول من إقامة تعاون أفضل في أنشطة المساعدات الإقليمية. |
If the Council was to be able to discharge its mandate and carry out the functions assigned to it effectively, the international community, in particular the developed countries, should adopt measures designed to guarantee that operational and humanitarian assistance activities received sufficient funds in a timely and foreseeable manner. | UN | وإذا أريد للمجلس أن يكون قادرا على الاضطلاع بولايته وتنفيذ المهام المكلف بها بطريقة فعالة، فينبغي على المجتمع الدولي، وعلى الدول المتقدمة النمو بصفة خاصة، أن تعتمد التدابير الهادفة إلى ضمان أن تتلقي أنشطة المساعدات التشغيلية والإنسانية أموالا كافية في الوقت المناسب وبطريقة يمكن توقعها. |
This service also provides a cohesive and more efficient approach to the logistical arrangements of all technical assistance activities organized by the three secretariats. | UN | وتوفر هذه الدائرة أيضاً نهجاً متجانساً وأكثر كفاءة تجاه الترتيبات اللوجستية الخاصة بجميع أنشطة المساعدات التقنية التي تنظمها الأمانات الثلاث. |
The Office is actively promoting the distribution of the publication, which is both a guide for legislative drafters and a training tool for legislative assistance activities. | UN | ويعمل المكتب بكل نشاط على ترويج توزيع المنشور، الذي يعتَبَر دليلا لصائغي التشريعات وأداة تدريبية أيضا من أجل أنشطة المساعدات التشريعية. |
Chapter III briefly summarizes the result of the activities to date and draws some conclusions as a basis for a programme of technical assistance activities for 2007 - 2008. | UN | ويوجز الفصل الثالث باقتضاب نتائج الأنشطة التي نفذت حتى الآن، ويستخلص بعض الاستنتاجات لتكون أساساً لبرنامج أنشطة المساعدات التقنية للفترة 2007 - 2008. |
The participants in that consultation reviewed the technical assistance activities undertaken in 2005 with a view to understanding what worked well and identifying any lessons learned, taking into account regional differences with respect to technical assistance needs and approaches as a basis for identifying regional best practices and further regional partners. | UN | واستعرض المشاركون في هذه المشاورة أنشطة المساعدات التقنية التي نفذت في 2005 بغرض فهم الجوانب التي حققت نجاحاً وتحديد أية دروس مستفادة مع مراعاة الاختلافات فيما بين الأقاليم بشأن الاحتياجات من المساعدات التقنية ومنهجها لتكون أساساً لتحديد أفضل الممارسات الإقليمية وزيادة عدد الشركاء الإقليميين. |
49. While agricultural production remains the backbone of the economy, and the lifeline for the majority of Afghans, assistance activities remain constrained by the relative lack of funding provided by donors. | UN | 49 - في الوقت الذي لا يزال فيه الإنتاج الزراعي يمثل العمود الفقري للاقتصاد، ومصدر الحياة لغالبية الأفغانيين، فإن النقص النسبي في التمويل الذي يقدمه المانحون ما فتئ يحد من أنشطة المساعدات. |
On request, the secretariat has provided specific information on the status of implementation of the Rotterdam Convention and has made copies of materials used in relevant presentations on the Convention available to the secretariats of the Stockholm and Basel conventions, to assist them in their technical assistance activities. | UN | وبناء على طلب، قدمت الأمانة معلومات محددة عن حالة تنفيذ اتفاقية روتردام، وأعدت نسخاً من المواد المستخدمة في العروض ذات الصلة بشأن الاتفاقية قدمتها لأماناتي اتفاقياتي استكهولم وبازل لمساعدتها في أنشطة المساعدات التقنية التي تضطلعان بها. |
4. Target for technical assistance activities | UN | 4 - هدف أنشطة المساعدات التقنية |
The first component involves the development of a corruption-monitoring protocol for a thorough assessment of corruption at all levels, while the second component envisages the implementation of a set of technical assistance activities aimed at building and/or strengthening institutional capacity to prevent, detect, investigate and repress corruption. | UN | ويتضمن العنصر اﻷول وضع بروتوكول لمراقبة الفساد من أجل تقييم متعمق للفساد على جميع المستويات، في حين يتوخى العنصر الثاني تنفيذ مجموعة من أنشطة المساعدات التقنية الهادفة الى بناء و/أو تعزيز القدرة المؤسسية على منع وكشف الفساد والتحقيق فيه وقمعه. |
35. Encourages humanitarian agencies to ensure, to the extent possible, the participation and perspective of all those affected by humanitarian situations, both at local and at national levels, in the design, implementation and evaluation of humanitarian assistance activities, while respecting the role of authorities of affected countries; | UN | 35 - يشجع الوكالات الإنسانية على أن تكفل بقدر المستطاع لسائر المضارين في الحالات الإنسانية، أن يبدوا المشاركة والرأي، على الصعيدين المحلي والوطني، في تصميم أنشطة المساعدات الإنسانية وتنفيذها وتقييمها مع احترام دور سلطات البلدان المتضررة؛ |
43. In 2004, UNODC issued a Legislative Guide to the Universal Anti-Terrorism Conventions and Protocols, which is both a guide for legislative drafters and a training tool in legislative assistance activities, and is distributing the work widely. | UN | 43- وفي عام 2004، أصدر المكتب دليلا تشريعيا للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب يُستخدم في آن معا كدليل لصائغي التشريعات وكأداة تدريبية في أنشطة المساعدات التشريعية، ويوزّع على نطاق واسع. |
Furthermore, data on official development assistance (ODA) are from the Creditor Reporting System Aid Activity database provided by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and data on women's entrepreneurship are from Aguierre et al. (2012). | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن البيانات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية مستمدة من قاعدة بيانات أنشطة المساعدات التابعة لنظام الإبلاغ الخاص بالجهات الدائنة التي تتيحها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي()، أما البيانات الخاصة بتنظيم مشاريع المرأة فمصدرها أغيير وآخرون (2012)(). |