ويكيبيديا

    "أنشطة المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project activities
        
    • activities of the project
        
    • the project's activities
        
    • project activity
        
    • a project
        
    • project shall be
        
    • the activities
        
    • project interventions
        
    The Secretary-General indicates that the current arrangements provide an effective structure for the management of project activities and timely decision-making. UN ويشير الأمين العام إلى أن الترتيبات الحالية تتيح هيكلاً فعالاً لإدارة أنشطة المشروع واتخاذ القرارات في الوقت المناسب.
    The Secretary-General indicates that the current arrangements provide an effective structure for the management of project activities and timely decision-making. UN ويشير الأمين العام إلى أن الترتيبات الحالية تتيح هيكلا فعالا لإدارة أنشطة المشروع واتخاذ القرارات في الوقت المناسب.
    project activities will conclude in 1995 and specific research findings will be reviewed for inclusion in various dissemination vehicles. UN وسيجري اختتام أنشطة المشروع في عام ١٩٩٥ واستعراض استنتاجات البحوث المحددة بغية إدراجها في مختلف وسائط النشر.
    The Centre identified the priority areas for assistance under this project and is providing substantive supervision for all project activities. UN وحدد المركز مجالات اﻷولوية لتقديم المساعدة في إطار هذا المشروع ويقوم حاليا بالاشراف الفني على جميع أنشطة المشروع.
    91. The main activities of the project will include: UN 91 - تتضمن أنشطة المشروع الرئيسية ما يلي:
    They noted also that it could be more difficult to establish clear links between project activities and sustainable improvements in South-South cooperation. UN وأشارت أيضا إلى أنه قد يصعب إقامة روابط واضحة بين أنشطة المشروع والتحسينات المستدامة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Currently, the norm is to define the project activities at the outset, often months or years before implementation. UN ولكن القاعدة المتبعة الآن تقضي بتحديد أنشطة المشروع منذ البداية، أي قبل مرحلة التنفيذ بأشهر أو سنوات في أغلب الأحيان.
    The project aims at providing informal education for target groups by including vocational training in the project activities. UN ويهدف المشروع إلى توفير التعليم غير النظامي للفئات المستهدفة عن طريق إدراج التدريب المهني في أنشطة المشروع.
    The project activities are partly funded through the United Nations Joint Programme on Gender Equality; UN وتمول أنشطة المشروع جزئيا من خلال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالمساواة بين الجنسين؛
    It examined the implementation and results of project activities and interventions of the FGC abandonment programme in three key areas: programme relevance; effectiveness; and efficiency. UN وبحثت حالة تنفيذ أنشطة المشروع ونتائجها وتدخلات البرنامج في ثلاثة مجالات رئيسية هي: أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته.
    The assessment mission noted that the project activities may be a critical step towards the preparation of a Human Development Report for Myanmar in the future. UN ولاحظت بعثة التقييم أن أنشطة المشروع قد تكون خطوة هامة نحو إعداد تقرير عن التنمية البشرية في ميانمار في المستقبل.
    Repeated evaluations of community perceptions of project effectiveness and climate change risks give an indication of the change in vulnerability relative to baseline values established before project activities began. UN وتتيح التقييمات المتكررة لمدى إدراك المجتمع لفعالية المشروع ومخاطر تغير المناخ مؤشراً على التغير في القابلية للتأثر بالمقارنة مع القيم الأساسية المحددة قبل بدء أنشطة المشروع.
    project activities include generating decent work for youth, increasing access to employment opportunities abroad to reduce labour-market pressures, creating sustainable livelihoods as an alternative to migration and increasing the productive use of remittances. UN وتشمل أنشطة المشروع إتاحة فرص العمل اللائق للشباب، وتيسير الاستفادة من فرص العمل في الخارج لتخفيض الضغوط في سوق العمل، وتهيئة سبل العيش المستدامة كبديل للهجرة، وزيادة الاستخدام المجدي للحوالات.
    Other UNAMI team members will also provide strong support in implementation of the project activities. UN وسيقدم أيضا أعضاء آخرون في فريق البعثة دعما قويا لتنفيذ أنشطة المشروع.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The final evaluation assesses the effectiveness and efficiency of the project activities. UN يتناول التقييم النهائي فعالية أنشطة المشروع وكفاءتها.
    The project activities included IT-related basic and professional training for women and girls. UN وتضمنت أنشطة المشروع توفير التدريب الأساسي والمهني على تكنولوجيا المعلومات لصالح النساء والبنات.
    It further indicated that the transfer of non-expendable equipment would take place only after the completion of project activities. UN كما أشارت أيضا إلى أن نقل المعدات غير المستهلكة سيتم فقط بعد اكتمال أنشطة المشروع.
    The involvement of the teams in the activities of the project will help in the transfer of know-how to the concerned government agencies. UN وسيساعد إسهام الأفرقة في أنشطة المشروع على نقل الدراية الفنية إلى الوكالات الحكومية المعنية.
    In the end, whether the project is successful or not will depend on satisfactory coordination of the project's activities and on the continued support of the Government of Chad. UN وسيعتمد نجاح المشروع، في النهاية، على حسن تنسيق أنشطة المشروع واستمرار حكومة تشاد في تقديم الدعم إليه.
    1. Progress reports will be required for all work performed to execute any project activity. UN ١ - سيُطلب إعداد تقارير مرحلية عن جميع الأعمال المضطلَع بها لتنفيذ أي نشاط من أنشطة المشروع.
    142. a project work plan is vital for organizing and implementing project activities in an efficient and coordinated manner. UN ١٤٢ - تعد خطط عمل المشروع هامة للغاية في تنظيم وتنفيذ أنشطة المشروع بطريقة فعالة ومنسقة.
    (b) The financial completion of a project shall be accomplished within 12 months after the month in which it is operationally completed or terminated. UN (ب) تنجز الأعمال المتعلقة بإكمال أنشطة المشروع ماليا في غضون ثمانية عشر شهرا بعد الشهر الذي يتم فيه إكمالها أو إنهاؤها تشغيليا.
    The project interventions have been directed to improve community-based partnerships, particularly women's groups and NGO linkages, and to facilitate their access to water resources and their nutritional knowledge and practices. UN ووجهت أنشطة المشروع إلى تحسين الشراكات المجتمعية وبوجه خاص شراكات المجموعات النسائية، وزيادة الروابط بين المنظمات غير الحكومية، وتيسير حصول المرأة على الموارد المائية وتحسين معرفتها وممارساتها في مجال التغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد