ويكيبيديا

    "أنشطة المعونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aid activities
        
    • aid interventions
        
    aid activities in support of gender equality, 1999-2003 Creditor Reporting System. UN أنشطة المعونة دعماً لمساواة الجنسين ونظام تقارير الدائنين 1999-2003 باريس.
    A combination of military and development aid activities characterizes our long-term active engagement in Afghanistan. UN كما أن مزيجا من أنشطة المعونة العسكرية والإنمائية يميز مشاركتنا النشطة والطويلة الأمد في أفغانستان.
    Across the world, persons with disabilities had benefited from a vast range of aid activities aimed at achieving the Goals. UN واستفاد في جميع أنحاء العالم الأشخاص ذوي الإعاقة من مجموعة واسعة من أنشطة المعونة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Australia provided financial assistance and considerable support to those countries and had integrated the Barbados priorities into all aid activities under its national and regional strategies. UN وتقدم استراليا مساعدة مالية ودعما كبيرا لتلك البلدان كما أنها ضمت أولويات بربادوس في جميع أنشطة المعونة التي تندرج تحت الاستراتيجيات الوطنية واﻹقليمية.
    The contested status of those regions, which " Somaliland " and " Puntland " both claim them as theirs, had for years made them inhospitable to aid interventions. UN ذلك أنه مما حال، طوال سنوات، دون وصول أنشطة المعونة إلى هاتين المنطقتين أن وضعهما محل نزاع بين " صوماليلاند " و " بونتلاند " اللذين يطالب كل منهما ببسط سيادته عليهما.
    Legal aid activities implemented by the Legal Aid Bureau include: UN وتشمل أنشطة المعونة القانونية التي ينفذها مكتب المعونة القانونية ما يـلـي:
    That significantly reduced humanitarian aid activities in Southern Darfur. UN وقد أسفر ذلك عن تقليص أنشطة المعونة الإنسانية بصورة كبيرة في جنوب دارفور.
    Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs hinged on enhanced national ownership and better coordination of aid activities. UN فبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نمواً يتوقف على تعزيز الملكية الوطنية والارتقاء بتنسيق أنشطة المعونة.
    UNRWA considered that funding for other emergency aid activities was more important than additional funding for its activities at that time. UN واعتبرت الأونروا أن تمويل أنشطة المعونة الطارئة الأخرى أهم من التمويل الإضافي لأنشطتها في ذلك الوقت.
    15. The Government uses the Aid Information Management System as its main tool for recording standardized information on aid activities. UN 15 - وتستخدم الحكومة نظام إدارة معلومات المعونة كأداة رئيسية لتسجيل المعلومات الموحدة عن أنشطة المعونة.
    The systematic looting of homes, stores and crops by forces on both sides has slowed recovery and further stifled aid activities. UN وأدت العمليات المدبرة التي قامت بها القوات في الجانبين كلاهما لنهب الدور والمتاجر والمحاصيل إلى إبطاء أنشطة الإنعاش وإلى زيادة تقييد أنشطة المعونة.
    WFP and Catholic Relief Services signed a memorandum of understanding, in which geographical areas were identified for each agency to implement and monitor food aid activities. UN وقد وقﱠع برنامج اﻷغذية العالمي وهيئة خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية مذكرة تفاهم حددت فيها المناطق الجغرافية التي تقوم فيها كل وكالة بتوزيع ورصد أنشطة المعونة الغذائية.
    39. On 18 December 2008, UNRWA was forced to suspend its aid activities due to a lack of items to distribute. UN 39 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، اضطرت الأونروا إلى تعليق أنشطة المعونة لعدم توفر أي مواد لديها للتوزيع().
    The purpose of such a dialogue is to agree on clear actions and criteria for reviewing aid activities and policies and ensuring that they are responsive to stakeholder needs. UN والغرض من هذا الحوار هو الاتفاق على إجراءات ومعايير واضحة لاستعراض أنشطة المعونة وسياساتها وكفالة تلبيتها لاحتياجات أصحاب المصلحة.
    16. Suggests that donor country parliaments set up specialized committees or working groups to actively monitor and oversee their government's development aid activities; UN 16 - تقترح على برلمانات البلدان المانحة إنشاء لجان أو أفرقة عمل متخصصة للقيام على نحو نشط برصد أنشطة المعونة الإنمائية الحكومية والرقابة عليها؛
    aid activities/levels of assistance UN أنشطة المعونة/ مستويات المساعدة
    aid activities/levels of assistance UN أنشطة المعونة/ مستويات المساعدة
    16. The suspension of international aid activities in the north-east on 6 May 2002, linked to the change of leadership in " Puntland " and related fighting, has meant that major humanitarian and development projects, ranging from water and sanitation projects to the rehabilitation of the port of Bossaso, have effectively stalled. UN 16 - وأدى وقف أنشطة المعونة الدولية في الشمال الشرقي في 6 أيار/مايو 2002، الذي اقترن بتغيير القيادة في " بونتلاند " والقتال الذي نشب فيما يتصل بذلك، إلى التوقف الفعلي لمشاريع إنسانية وإنمائية رئيسية تتراوح ما بين مشاريع للمياه والصرف الصحي ومشاريع لإصلاح ميناء بوساسو.
    D. Food aid interventions UN دال - أنشطة المعونة الغذائية
    There were a total of 96 attacks on aid workers or their assets, 27 incidents of aid interventions (aid diversions, lootings, confiscations or sabotages) and 20 cases relating to denial of movement. UN ووقع ما مجموعه 96 اعتداءا على العاملين في مجال تقديم المعونة أو على الأصول المملوكة لهم، و 27 حادث تدخل في أنشطة المعونة (عمليات تحويل وجهة المعونة أو النهب أو المصادرة أو التخريب)، و 20 حالة متصلة بمنع التنقل.
    . The first phase of 12 months, which started in October, encompassed (i) refinement of analytical methods and tools through market-analysis studies, (ii) the effect of food aid interventions, (iii) non-food response options to crisis situations, and (iv) chronic versus transitory food insecurity. UN 74 - وشملت المرحلة الأولى التي بدأت في تشرين الأول/أكتوبر وتمتد لاثني عشر شهرا: (1) تنقيح أساليب التحليل وأدواته عن طريق دراسات تحليل الأسواق، (2) أثر أنشطة المعونة الغذائية، (3) الخيارات غير الغذائية في مجال التصدي للأزمات، (4) انعدام الأمن الغذائي المؤقت في مقابل انعدامه بصفة مزمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد