ويكيبيديا

    "أنشطة المنظمات غير الحكومية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities of non-governmental organizations in
        
    • activities of NGOs in
        
    • activities of non-governmental organizations within
        
    • activities of NGO
        
    • NGO activities at
        
    • of NGO activities in
        
    • activities of NGOs within
        
    • NGO activities in the
        
    It will also actively support the activities of non-governmental organizations in developing countries working in this area. UN وسوف تدعم اليابان كذلك أنشطة المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية التي تعمل في هذا المجال.
    activities of non-governmental organizations in protecting women’s rights and interests were also included in the report. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    23. There are no restrictions for the activities of NGOs in our country. UN 23- ولا توجد قيود على أنشطة المنظمات غير الحكومية في بلدنا.
    Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties: open dialogue session UN :: إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي لمؤتمر الأطراف: جلسة الحوار المفتوح
    States Parties, nationally and collectively, should be encouraged to support the activities of NGO disease surveillance and response and those State Parties in a position to do so should provide these NGOs with resources. UN ينبغي تشجيع الدول الأطراف، وطنياً وجماعياً، على دعم أنشطة المنظمات غير الحكومية في مراقبة الأمراض والتصدي لها، وينبغي للدول الأطراف القادرة على ذلك أن تزود المنظمات غير الحكومية بهذه الموارد.
    It also has a leading role in NGO activities at UN-Habitat and at the Commission on Sustainable Development. UN واضطلع المجلس بدور رئيسي في أنشطة المنظمات غير الحكومية في موئل الأمم المتحدة وفي لجنة التنمية المستدامة.
    The support and coordination of NGO activities in the field of women's and family's rights. UN دعم وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق المرأة والأسرة.
    Inclusion of activities of NGOs within the official programme of work of the COP UN إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي لمؤتمر اﻷطراف
    activities of non-governmental organizations in protecting women’s rights and interests were also included in the report. UN وترد في التقرير أيضا أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    2. activities of non-governmental organizations in implementing the outcome of the Summit UN ٢ - أنشطة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Nevertheless, he supported the activities of non-governmental organizations in this field and expressed the hope that their demands would also be met. UN ومع ذلك فإنه يؤيد أنشطة المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان. وأعرب عن أمله بأن تتم تلبية طلبات هذه المنظمات أيضا.
    34. WHO has cooperated with the NGO Group established under the auspices of the Commission on Human Rights to coordinate the activities of non-governmental organizations in respect of the eradication of female genital mutilation. UN ٣٤ - وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع مجموعة المنظمات غير الحكومية المنشأة تحـت رعايـة لجنـة حقوق اﻹنسان في تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    While taking note of the information about activities of non-governmental organizations in Tunisia, the Committee also notes the absence in the report of references to the contribution of civil society in the preparation of the report itself. UN 257- وبينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية في تونس، تلاحظ أيضاً عدم ورود إشارات في التقرير إلى إسهام المجتمع المدني في إعداد التقرير نفسه.
    Also in the area of capacity-building, UNDP sponsored the joint Government/non-governmental organization/United Nations review of activities of non-governmental organizations in Rwanda, with a view to enhancing government and non-governmental organization relations. UN وفي مجال بناء القدرات أيضا، دعى البرنامج اﻹنمائي استعراض أنشطة المنظمات غير الحكومية في رواندا الذي أنجز بالاشتراك بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة، بهدف تعزيز العلاقات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    From 2003 to 2005, more than 1,000 publications, special features and various articles and broadcasts in the national mass media alone reported on the activities of NGOs in implementing social projects. UN وفي الفترة من 2003 إلى 2005، نشر أكثر من 000 1 مطبوع وبرامج خاصة ومقالات عديدة وبرامج إذاعية في وسائط الإعلام الوطنية وحدها أخبارا عن أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ المشاريع الاجتماعية.
    An NGO desk was initially created in the Ministry of Foreign affairs in the 80s to help control, monitor and coordinate activities of NGOs in the country, as well as the technical and financial relationships that were being developed with international donors and agencies. UN وبدأ ذلك بإنشاء مكتب للمنظمات غير الحكومية في وزارة الشؤون الخارجية في الثمانينيات للمساعدة في مراقبة ورصد وتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية في البلد، فضلاً عن مراقبة ورصد وتنسيق العلاقات التقنية والمالية التي كان يجري وضعها مع المانحين الدوليين والوكالات الدولية.
    108. Mr. BHAGWATI suggested as a compromise: “What is the impact of the restrictions on NGOs set out in paragraphs 146 et seq. of the report on the activities of NGOs in defence of human rights”. UN ٨٠١- السيد باغواتي: اقترح ما يلي كحل توفيقي: " ما هو تأثير القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية والمبينة في الفقرة ٦٤١ وما يليها من التقرير على أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان " .
    - Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official COP work programme UN - إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل
    At its 3rd and 11th meetings, the Conference held two open dialogue sessions on the inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the COP. UN 40- عقد المؤتمر، في جلستيه الثالثة والحادية عشرة، جلستين للحوار المفتوح بشأن إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي للمؤتمر.
    (k) Inclusion of activities of non-governmental organizations within the official programme of work of the Conference of the Parties; UN )ك( إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي لمؤتمر اﻷطراف؛
    States Parties, nationally and collectively, should be encouraged to support the activities of NGO disease surveillance and response and those State Parties in a position to do so should provide these NGOs with resources. UN ينبغي تشجيع الدول الأطراف، وطنياً وجماعياً، على دعم أنشطة المنظمات غير الحكومية في مراقبة الأمراض والتصدي لها، وينبغي للدول الأطراف القادرة على ذلك أن تزود المنظمات غير الحكومية بهذه الموارد.
    40. During UNCED, the Centre took an active role in participating in or supporting NGO activities at the Global Forum, the major gathering of NGOs at the Conference. UN ٤٠ - أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قام المركز بدور ناشط بالمشاركة في أو بدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية في المحفل العالمي، وهو التجمع الرئيسي للمنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Ireland expressed concerns at the effects of the Charities and Societies Proclamation 2009, which could reduce the level of NGO activities in the area of human rights. UN وأعربت آيرلندا عن قلقها إزاء تأثيرات إعلان عام 2009 المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات، الذي يمكن أن يقلص مستوى أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال حقوق الإنسان.
    At its 4th and 5th meetings, on 11 September 2007, the Conference held two open dialogue sessions on the inclusion of activities of NGOs within the official programme of work of the COP. UN 40- عقد المؤتمر، في جلستيه الرابعة والخامسة، في 11 أيلول/سبتمبر 2007، جلستين للحوار المفتوح بشأن إدراج أنشطة المنظمات غير الحكومية في برنامج العمل الرسمي للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد