ويكيبيديا

    "أنشطة بعثة اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the activities
        
    Pledged Trust fund to support the activities of MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة
    The Council reaffirmed its full support for the efforts of the United Nations in Afghanistan, in particular the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN وأكد المجلس مجددا دعمه الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، وخاصة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Neither the timing of the activities of MINUGUA nor the level of resources should be affected. UN وينبغي ألا يلحق الضرر بتوقيت أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ولا بمستوى الموارد المخصصة لها.
    14. His delegation attached great importance to the activities of the United Nations Support Mission in Haiti since the political stability of that country was a key element in the peace and prosperity of the region. UN ١٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي على اعتبار أن الاستقرار السياسي لذلك البلد يشكل عنصرا هاما في السلم والازدهار في المنطقة.
    Included in the estimates are contractual services for press monitoring, photographic services, advertising and promotion, and bi-monthly supplements in local newspapers on the activities of MINUGUA, posters and special events. UN وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة.
    Included in the estimates are contractual services for press monitoring, photographic services, advertising and promotion, and bi-monthly supplements in local newspapers on the activities of MINUGUA, posters and special events. UN وتشمل التقديرات الخدمات التعاقدية لرصد الصحافة والخدمات الفوتوغرافية، واﻹعلان والترويج، ونشر ملاحق نصف شهرية في الصحف المحلية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، والملصقات واﻷحداث الخاصة.
    As a country that contributes troops to peacekeeping operations missions, Uruguay has unswervingly supported the activities of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), whose basic function is to ensure full implementation of the peace agreements over a four-year period, until the end of the year 2000. UN وأوروغواي بوصفها بلدا يسهم في قوات لعلميات حفظ الســــلام، ظلت تدعم على نحو ثابت أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق فــــي غواتيمالا، والتي وظيفتها الأساسية كفالة التنفيذ الكامــــل لاتفاقات السلام على مدى أربع سنوات، وحتى نهاية سنة ٢٠٠٠.
    " The Security Council reaffirms its full support for the efforts of the United Nations in Afghanistan, in particular the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA). UN " ويؤكد مجلس اﻷمن مجددا دعمه الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، وبخاصة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    1. To express our support for and solidarity with the resumption of the activities of MINURSO in Western Sahara for the organization of the referendum in the region and for the establishment of a lasting peace; UN ١ - اﻹعراب عن تأييده وتضامنه مع استئناف أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل تنظيم الاستفتاء في المنطقة وإقامة سلام دائم؛
    The members of the Council also took up the report of the Secretary-General on the activities of UNMIBH (S/1997/468). UN كما تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )S/1997/468(.
    At the informal consultations of the whole held on 17 March 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic on the activities of MINURCA, the political process, and the restructuring of the armed forces. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٩ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى بشأن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والعملية السياسية، وإعادة تنظيم القوات المسلحة.
    23. The Security Council continued to be seized of the developments in Afghanistan and requested to be kept regularly informed of the recent events in the country and of the activities of UNSMA. UN ٢٣ - أبقى مجلس اﻷمن التطورات في أفغانستان قيد نظره وطلب إطلاعه بصورة منتظمة على آخر اﻷحداث في البلد وعلى أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    We express our full support for the efforts of the Organization, in particular for the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan, headed by Mr. Norbert Heinrich Holl, in helping direct the political process towards the goals of national reconciliation and a lasting political settlement with the participation of all parties to the conflict and all strata of Afghan society. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا الكامل لجهود المنظمة وبصفــة خاصــة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان التي يرأسها السيد نوربرت هاينريش هول للمساعدة في توجيه العملية السياسية صوب أهداف المصالحة الوطنية وتحقيق تسوية سياسية دائمة تشارك فيها جميع أطراف النزاع وجميع فئات المجتمع اﻷفغاني.
    I have the honour to submit the text of the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan, dated 27 October 1994, regarding the activities of the United Nations special mission to Afghanistan. UN أتشرف بإحالة نص بيان وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بشأن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان.
    18. Approves the intention of the Secretary-General to establish a trust fund to enable Member States to make voluntary contributions to support the activities of MINURCA and to assist in the financing of the Mission and urges Member States to contribute to it; UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛
    18. Approves the intention of the Secretary-General to establish a trust fund to enable Member States to make voluntary contributions to support the activities of MINURCA and to assist in the financing of the Mission and urges Member States to contribute to it; Page UN ١٨ - يوافق على اعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني لتمكين الدول اﻷعضاء من تقديم التبرعات لدعم أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والمساعدة في تمويل البعثة ويحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق؛
    11. On the basis of these considerations, together with the support for the continuation of the activities of MINUGUA expressed both by the Government of Guatemala and the URNG, as well as by broad sectors of Guatemalan society, I recommend that the General Assembly authorize the renewal of the mandate of MINUGUA for a further period of 9 months and 13 days, that is, until 31 December 1996. UN ١١ - وعلى أساس هذه الاعتبارات، باﻹضافة إلى التأييد الذي أبدته حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري وقطاعات عريضة من المجتمع الغواتيمالي لاستمرار أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة فإنني أوصي الجمعية العامة بأن تأذن بتجديد ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ٩ أشهر و ١٣ يوما، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Report of the Secretary-General dated 29 March pursuant to resolution 1035 (1995) (S/1996/210), providing information on the activities of UNMIBH and the International Police Task Force. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس المقدم عملا بالقرار ١٠٣٥ )١٩٩٥( )S/1996/210(، يقدم فيه معلومات عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة عمل الشرطة الدولية.
    Report of the Secretary-General dated 2 October (S/1995/836) on the activities of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) during the period from 1 April to 30 September 1995. UN تقرير اﻷمين العام المــؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبــر (S/1995/836) عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت )اليونيكوم( في الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Report of the Secretary-General dated 1 April (S/1996/225) on the activities of UNIKOM during the period from 1 October 1995 to 31 March 1996. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل (S/1996/225) عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت )اليونيكوم(، في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد