ويكيبيديا

    "أنشطة بناء السلام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacebuilding activities in
        
    • peace-building activities in
        
    • peacebuilding in
        
    • peacebuilding activities at
        
    Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland UN قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند
    Trust Fund in Support of peacebuilding activities in El Salvador UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في السلفادور
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world. UN وقدم الاتحاد الأوروبي طوال سنوات عديدة إسهاما كبيرا في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وفي أماكن أخرى في العالم.
    Trust Fund in Support of peace-building activities in El Salvador UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في السلفادور
    63. The United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP) provides a political framework and leadership for a variety of peace-building activities in Tajikistan. UN 63 - ويوفر مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان إطارا سياسيا وقيادة لمجموعة متنوعة من أنشطة بناء السلام في طاجيكستان.
    During the reporting period, the Commission enhanced its role in advancing an integrated and coherent approach to peacebuilding activities in the six countries on its agenda. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت اللجنة دورها في تشجيع الأخذ بنهج متكامل ومتسق في أنشطة بناء السلام في البلدان الستة المدرجة في جدول أعمالها.
    Implicitly, this would limit the capacity of the other principal organs and actors to address peacebuilding activities in post-conflict situations. UN ويقيد ذلك، ضمنا، قدرات الأجهزة الرئيسية والأطراف الفاعلة الأخرى في التعامل مع أنشطة بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولى رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    Over the past two decades, the United Nations has been at the centre of expanding peacebuilding activities in all parts of the world, including my own region, South-Eastern Europe. The United Nations has a unique comparative advantage in addressing the huge challenges faced by countries emerging from conflict. UN كانت الأمم المتحدة طوال العقدين الماضيين في خضم توسيع أنشطة بناء السلام في جميع أنحاء العالم، بما فيها منطقتنا، جنوب شرقي أوروبا، ولدى الأمم المتحدة ميزة نسبية فريدة في التصدي للتحديات الكبرى التي تواجهها البلدان الخارجة من الصراع.
    I also encourage Member States to continue to support peacebuilding activities in " Somaliland " and " Puntland " . UN كما أشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم أنشطة بناء السلام في " صوماليلاند " و " بونتلاند " .
    Through its unique membership and working modalities, the Commission has promoted peacebuilding activities in Burundi, the Central African Republic, Guinea-Bissau and Sierra Leone. UN ومن خلال عضويتها وطرائق عملها الفريدة، شجعت اللجنة أنشطة بناء السلام في بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسيراليون، وغينيا - بيساو.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولي رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world and is ready to continue its commitments by actively supporting the work of the Peacebuilding Commission in two African countries, Burundi and Sierra Leone. UN وقد دأب الاتحاد الأوروبي منذ سنوات عديدة على الإسهام بشكل كبير في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وغيرها من المناطق في العالم، وهو على استعداد لمواصلة التزاماته بتقديم الدعم الفعال لعمل لجنة بناء السلام في بلدين أفريقيين هما بوروندي وسيراليون.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    114. There are two trust funds in support of Somalia: the Trust Fund in Support of the Somali Transitional Security Institutions and the Trust Fund in Support of United Nations peacebuilding activities in Somalia. UN 114 - يوجد صندوقان استئمانيان لدعم الصومال هما: الصندوق الاستئماني لدعم مؤسسات الأمن الانتقالية في الصومال، والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في الصومال.
    Strengthening the UN-efforts to conflict-resolution medico international also supported peace-building activities in the areas of Ixil, Ixcán, San Martín, and Rabinal in Guatemala. UN وتعزيزا لجهود الأمم المتحدة على صعيد تسوية النزاعات، دعمت منظمة ميديكو الدولية أيضا أنشطة بناء السلام في مناطق إخيل وإخكان وسان مارتن ورابينال في غواتيمالا.
    I informed participants that the proposed United Nations Peace-building Support Office would soon be established in Liberia, and that the Head of the Office would be the focal point for the Organization's post-conflict peace-building activities in Liberia and have overall responsibility for harmonizing the efforts of the United Nations system in the country. UN وأبلغت المشاركين أنه سيجري قريبا في ليبريا إنشاء مكتب الأمم المتحدة المقترح لدعم بناء السلام، وأن رئيس المكتب سيضطلع بالتنسيق بين أنشطة بناء السلام في فترة ما بعد الصراع التي تقوم بها المنظمة في ليبريا كما أنه سيضطلع بمسؤولية عامة عن المواءمة بين الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The United Nations is actively and successfully engaged in many such cooperation programmes in the field of conflict prevention, peacemaking, elections and electoral assistance, human rights monitoring and humanitarian work and other peace-building activities in various parts of the world. UN كما تُشارك الأمم المتحدة بنشاط ونجاح في العديد من برامج التعاون هذه في ميدان منع الصراع وحفظ السلام والانتخابات والمساعدة الانتخابية ورصد حقوق الإنسان والأعمال الإنسانية وغيرها من أنشطة بناء السلام في مختلف أنحاء العالم.
    Activities are also being planned to support peacebuilding in the south-east region of the country. UN ويجري التخطيط أيضا لدعم أنشطة بناء السلام في منطقة الجنوب الشرقي من البلد.
    14. The Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) emphasized the importance of initiating peacebuilding activities at the earliest possible moment and, in some cases, even prior to the full cessation of hostilities. UN 14 - وأكد تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304) أهمية بدء أنشطة بناء السلام في أبكر لحظة ممكنة بل وفي بعض الحالات قبل حتى التوقف الكامل للعمليات القتالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد