ويكيبيديا

    "أنشطة تحقيق الاستقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stabilization activities
        
    • of stabilization
        
    • stabilisation activities
        
    UNSOM also assisted the Ministry of the Interior and Federalism in establishing operational coordination, bringing together all partners engaged in stabilization activities. UN وساعدت البعثة وزارة الداخلية وشؤون الفيدرالية في وضع إجراءات تنسيق العمليات، والجمع بين جميع الشركاء المنخرطين في أنشطة تحقيق الاستقرار.
    In Mogadishu, a lack of funding prevented the adoption of a strategic and prioritized approach to stabilization activities. UN وفي مقديشو، حال نقص التمويل دون اعتماد نهج استراتيجي محدد الأولويات في أنشطة تحقيق الاستقرار.
    This new approach articulates stabilization activities on the basis of area-specific needs, identified locally through an inclusive dialogue among communities and between these communities and State authorities. UN ويضع هذا النهج الجديد أنشطة تحقيق الاستقرار على أساس الاحتياجات الخاصة بكل منطقة، التي تم تحديدها على الصعيد المحلي من خلال حوار شامل فيما بين المجتمعات المحلية، وبين تلك المجتمعات وسلطات الدولة.
    Stimulates strategic reflections on the impact of stabilization activities and develop recommendations for adjustments; coordinates with all partners and the Government at strategic and implementation levels; conducts regular monitoring and evaluation; and reports on a quarterly basis UN الحث على التفكير الاستراتيجي بشأن تأثير أنشطة تحقيق الاستقرار ووضع توصيات بإدخال تعديلات. والتنسيق مع جميع الشركاء والحكومة، على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي؛ وإجراء عمليات رصد وتقييم بصفة دورية؛ وتقديم التقارير كل ثلاثة أشهر
    (c) To transition to stabilisation activities to support the Malian authorities in maintaining security and consolidate State authority through appropriate capacities; UN (ج) الانتقال إلى أنشطة تحقيق الاستقرار من أجل دعم السلطات المالية في حفظ الأمن وتدعيم سلطة الدولة من خلال القدرات الملائمة؛
    In addition, MONUSCO should continue to support the Congolese authorities to maintain control over areas cleared of the presence of armed groups in the eastern provinces and to enhance stabilization activities in those areas under the International Security and Stabilization Support Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للبعثة مواصلة دعم السلطات الكونغولية للحفاظ على السيطرة على المناطق التي جرى تطهيرها من وجود الجماعات المسلحة في المقاطعات الشرقية، وتعزيز أنشطة تحقيق الاستقرار في تلك المناطق بموجب الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار.
    Once territorial integrity has been restored, the Malian defence and security forces would support stabilization activities led by the authorities to restore and maintain security in the post-conflict environment. UN وحالما تتم استعادة السلامة الإقليمية، تتولى قوات الدفاع والأمن المالية دعم أنشطة تحقيق الاستقرار التي تقودها السلطات بغرض استعادة الأمن وحفظه في بيئة ما بعد انتهاء النزاع.
    To that end, the Mission ensured coordination among its components, concerned United Nations agencies and other stakeholders within the Mission area in order to monitor the ceasefire and related stabilization activities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، كفلت البعثة التنسيق بين عناصرها، ووكالات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المعنية في منطقة البعثة، من أجل رصد وقف إطلاق النار وما يتصل به من أنشطة تحقيق الاستقرار.
    Provision of technical and coordination support to bimonthly meetings of provincial coordination committees to plan and organize stabilization activities with Government partners UN توفير الدعم، على المستوى التقني وفي مجال التنسيق، لعقد اجتماعات نصف شهرية للجان التنسيق في المقاطعات من أجل تخطيط أنشطة تحقيق الاستقرار وتنظيمها مع الشركاء في الحكومة
    :: Provision of technical and coordination support to bimonthly meetings of provincial coordination committees to plan and organize stabilization activities with Government partners UN :: توفير الدعم، على المستوى التقني وفي مجال التنسيق، لعقد اجتماعات نصف شهرية للجان التنسيق في المقاطعات من أجل تخطيط أنشطة تحقيق الاستقرار وتنظيمها مع الشركاء في الحكومة
    During the Comprehensive Peace Agreement period, the South Sudan Recovery Fund was one of the only instruments that supported Government-led stabilization activities at the state level. UN وخلال فترة اتفاق السلام الشامل، كان صندوق إنعاش جنوب السودان إحدى الأدوات القليلة التي دعمت أنشطة تحقيق الاستقرار التي تقود الحكومة تنفيذها على الصعيد الولائي.
    MINURSO ensured proper coordination with all components of the Mission, concerned United Nations system agencies and other stakeholders within the Mission area to monitor the ceasefire and related stabilization activities. UN وكفلت البعثة التنسيق السليم مع جميع عناصر البعثة، والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من أصحاب المصلحة داخل منطقة البعثة، لرصد وقف إطلاق النار وما يتصل به من أنشطة تحقيق الاستقرار.
    It ensured proper coordination with all components of the Mission, relevant United Nations system agencies, and other concerned stakeholders within the Mission area of operation, monitoring the ceasefire and related stabilization activities. UN وكفل التنسيق المناسب مع جميع عناصر البعثة، والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، والجهات المعنية الأخرى في منطقة عمليات البعثة، ومراقبة وقف إطلاق النار وما يتصل بذلك من أنشطة تحقيق الاستقرار.
    UNMIS, in close cooperation with the country team, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, will also continue to work on stabilization activities in the three areas and Southern Sudan and to support the transition from humanitarian assistance to early recovery and development. UN كما ستواصل البعثة، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، العمل على أنشطة تحقيق الاستقرار في المناطق الثلاث وجنوب السودان، وعلى دعم التحول من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية المبكرين.
    In addition, energetic support from Member States is needed to strengthen the capability of regional organizations in all parts of the world and to ensure that they have the institutions, resources, manpower, training, military and logistics needed to carry out stabilization activities. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين الحصول على دعم قوي من الدول الأعضاء لتعزيز إمكانيات المنظمات الإقليمية في جميع أرجاء العالم، ولكفالة تمتعها بالمؤسسات والموارد والقوى العاملة والتدريب والإمكانيات العسكرية واللوجستية اللازمة لتنفيذ أنشطة تحقيق الاستقرار.
    UNMIS, in close cooperation with the United Nations country team, the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan, will also continue to work on stabilization activities in the three areas and in Southern Sudan and will support the transition from humanitarian assistance to early recovery and development where appropriate and based on preliminary assessments. UN كما ستواصل البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، العمل على أنشطة تحقيق الاستقرار في المناطق الثلاث وجنوب السودان، وعلى دعم التحول من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية المبكرين حسب الاقتضاء واعتماداً على التقييمات الأولية.
    28. stabilization activities have focused on the country's eastern region, where they are guided by the Government's stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict and the International Security, Stabilization and Support Strategy. UN 28 - وتركِّز أنشطة تحقيق الاستقرار على المنطقة الشرقية في البلد حيث تسترشد بخطة الحكومة لإعادة الاستقرار والإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح، وبالاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار.
    Under the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, the implementation of the New Deal compact and of stabilization activities of the Mission will be merged. UN وسيُدمَج تنفيذ ميثاق الاتفاق الجديد مع أنشطة تحقيق الاستقرار التي تضطلع بها البعثة، وستخضع هذه المهام لإشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية.
    In addition, the meetings served to coordinate stabilization activities and to ensure the sharing of information between the national forces of Liberia and Côte d'Ivoire and between the United Nations police and military contingents of UNOCI and UNMIL UN وبالإضافة إلى الاجتماعات التي ساعدت في تنسيق أنشطة تحقيق الاستقرار وضمان تبادل المعلومات بين القوات الوطنية لليبريا وكوت ديفوار وبين شرطة الأمم المتحدة والوحدات العسكرية التابعة لكل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    UNSOA also participates in meetings of the United Nations country team for Somalia and is engaged in the discussions on expansion of stabilization and outreach activities outside Mogadishu into the liberated areas in south central Somalia, and protection of United Nations personnel and equipment in Somalia. UN ويشارك المكتب أيضا في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري للصومال ويشارك في المناقشات بشأن توسيع نطاق أنشطة تحقيق الاستقرار وأنشطة التواصل خارج مقديشو في المناطق المحررة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال، وحماية أفراد الأمم المتحدة ومعداتها في الصومال.
    (c) To transition to stabilisation activities to support the Malian authorities in maintaining security and consolidate State authority through appropriate capacities; UN (ج) الانتقال إلى أنشطة تحقيق الاستقرار من أجل دعم السلطات المالية في حفظ الأمن وتدعيم سلطة الدولة من خلال القدرات الملائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد