ويكيبيديا

    "أنشطة تقصي الحقائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fact-finding activities
        
    The view was expressed that fact-finding activities should be carried out in a balanced manner. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة تقصي الحقائق ينبغي أن تُنفذ بشكل متوازن.
    During the same period, some 46 countries were visited by mandate-holders in the framework of their fact-finding activities. UN وزار المكلفون بولايات، في غضون نفس الفترة، زهاء 46 بلداً في إطار أنشطة تقصي الحقائق التي اضطلعوا بها.
    During this period, the United Nations Mission conducted a wide range of fact-finding activities related to the Ghouta incident. UN وخلال هذه الفترة، اضطلعت بعثة الأمم المتحدة بطائفة واسعة من أنشطة تقصي الحقائق المتصلة بحادث الغوطة.
    Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperatingwith duly authorized fact-finding activities 12 UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    D. Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون على أداء أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    Biomedical fact-finding activities UN أنشطة تقصي الحقائق الطبية الأحيائية
    D. Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN دال - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    The Commission decided to conform its fact-finding activities, insofar as possible, to judicial standards in order to amass evidence that could be of use for any later judicial action. UN وقررت اللجنة مواءمة أنشطة تقصي الحقائق التي تضطلع بها، قدر المستطاع، مع المعايير القضائية من أجل جمع أدلة قد تستخدم في أي إجراءات قضائية لاحقة.
    Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities UN جيم - الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء السلوك والتعاون في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها قانوناً
    IHFFC has a distinct role to play in these various and diverse fact-finding activities, possessing certain particular characteristics distinguishing it from other institutions, and thus providing it an added value. UN وللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية دور متميز تؤديه في أنشطة تقصي الحقائق المختلفة والمتباينة هذه، إذ تمتلك سمات خاصة تميزها عن غيرها من المؤسسات وتُضفي عليها قيمة مضافة.
    42. With reference to retaliation, it should be noted that the policy on protection against retaliation relates only to cases of retaliation that occur as a consequence of reporting misconduct or for cooperating with fact-finding activities. UN 42 - وفيما يختص بالانتقام، من الجدير بالذكر أن سياسة الحماية من الانتقام تتعلق فحسب بحالات الانتقام التي تقع نتيجة الإبلاغ عن سوء سلوك أو بسبب التعاون مع أنشطة تقصي الحقائق.
    Environmental fact-finding activities UN أنشطة تقصي الحقائق البيئية
    (b) To ensure full transparency by encouraging representatives of all interested civic groups to participate and to help the fact-finding activities of the Special Committee; UN )ب( أن تضمن الشفافية التامة بحض ممثلي جميع الجماعات المدنية المهتمة على الاشتراك في أنشطة تقصي الحقائق التي تقوم بها اللجنة الخاصة وعلى المساعدة فيها؛
    Other delegations felt that the narratives of subprogrammes contained duplication and that the fact-finding activities indicated in subprogramme 19.3 (paragraph 19.9) should be implemented under subprogramme 19.2. UN وارتأت وفود أخرى أن هناك ازدواجا في سرد البرامج الفرعية؛ وأنه ينبغي تنفيذ أنشطة تقصي الحقائق المبينة في البرنامج الفرعي ١٩-٣ )الفقرة ١٩-٩( في إطار البرنامج الفرعي ١٩-٢.
    (d) To ensure full transparency by encouraging representatives of all interested civic groups to participate and to help the fact-finding activities of the Special Committee; UN )د( أن تضمن الشفافية التامة بحض ممثلي جميع الهيئات المدنية المهتمة على الاشتراك في أنشطة تقصي الحقائق التي تقوم بها اللجنة الخاصة وعلى المساعدة فيها؛
    (b) To ensure full transparency by encouraging representatives of all interested civic groups to participate and to help the fact-finding activities of the Special Committee; UN )ب( أن تضمن الشفافية التامة بحض ممثلي جميع الهيئات المدنية المهتمة على الاشتراك في أنشطة تقصي الحقائق التي تقوم بها اللجنة الخاصة وعلى المساعدة فيها؛
    29. The objective of the UNFPA policy on protection against retaliation is to encourage and empower staff members to speak up against acts of misconduct and to participate in duly authorized fact-finding activities such as audits, evaluations, investigations, inspections or management reviews without fear of retaliation. UN 29 - الهدف من سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بالحماية من الانتقام هو تشجيع وتمكين الموظفين من انتقاد أعمال سوء السلوك والمشاركة في أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها مثل مراجعة الحسابات، أو التقييمات، أو التحقيقات أو عمليات التفتيش، أو إجراء استعراضات إدارية دون خوف من الانتقام.
    2. For the purpose of ascertaining the facts related to the allegations of use of chemical weapons, gathering relevant data and undertaking the necessary analyses, the Secretary-General has requested the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (“OPCW”) to put its resources at his disposal, including providing a team of experts to conduct fact-finding activities. UN 2 - ولغرض التحقق من الوقائع المتصلة بمزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية وجمع ما يتصل بذلك من بيانات وإجراء التحليلات الضرورية، طلب الأمين العام من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تضع مواردها تحت تصرفه، ويشمل ذلك تزويده بفريق خبراء لإجراء أنشطة تقصي الحقائق.
    These included new policies on: information disclosure, quality management, establishment and approval of write-offs and provision for write-offs, a strategic risk-management planning framework, delegations of authority, protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with duly authorized fact-finding activities, and a legal framework for addressing non-compliance with United Nations standards of conduct. UN وشملت سياسات جديدة بشأن: الكشف عن المعلومات، وإدارة الجودة، وحصر الشطب والموافقة عليه والترتيب له، ووضع إطار استراتيجي لتخطيط إدارة المخاطر، وتفويض السلطة، والحماية من الانتقام للإبلاغ عن سوء السلوك أو التعاون مع أنشطة تقصي الحقائق المأذون بها حسب الأصول، وإيجاد إطار قانوني لمعالجة عدم الامتثال لمعايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة.
    188. The special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights continued to make valuable contributions to the protection of human rights, including some 100 reports addressing a variety of human rights issues submitted to the Commission, over 1,000 confidential communications addressed to the Governments of some 140 countries for urgent action, and 40 country visits by mandate holders in the framework of their fact-finding activities. UN 188 - ولا تزال آليات الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان تمثل إسهاما قيما في حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك حوالي 100 تقرير قدمتها اللجنة بشأن شتى المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، وأكثر من 000 1 بلاغ سري وُجّهت إلى حكومات حوالي 140 بلدا بشأن اتخاذ إجراءات عاجلة، و 40 زيارة قطرية قام بها أشخاص عُهد إليهم بولايات في أطار أنشطة تقصي الحقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد