ويكيبيديا

    "أنشطة حماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection activities
        
    • protection activity
        
    • the protection of the
        
    • activities to protect
        
    • activities for the protection
        
    • activities for protection
        
    On a positive note, following discussions on the Government-led Joint Plan for Assistance for the Northern Province for 2011, child protection activities were included as a priority. UN وعلى الجانب الإيجابي، وبعد مناقشات بشأن الخطة المشتركة التي تقودها الحكومة لتقديم المساعدة للمقاطعة الشمالية لعام 2011، تم إدراج أنشطة حماية الطفل ضمن الأولويات.
    Programme-oriented plan was prepared, which serves as the basis of operation for child protection activities and briefings for newly arrived staff members UN أعدت خطة واحدة ذات توجه برامجي وستخدم كقاعدة لعمليات أنشطة حماية الطفل وإحاطات الموظفين الجدد
    At the request of the competent authorities they are empowered to cooperate in civilian protection activities, performing whatever tasks are assigned to them. UN وبناء على طلب من السلطات المختصة تكون لهذه القوات صلاحية التعاون في أنشطة حماية المدنيين، وأداء أي من المهام الموكلة إليها.
    Child protection activity in the Syrian Arab Republic UN أنشطة حماية الطفل في الجمهورية العربية السورية
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    We have begun the transition from administrative to market methods of managing environmental protection activities. UN وقد بدأنا في الانتقال من اﻷساليب اﻹدارية إلى اﻷساليب السوقية في إدارة أنشطة حماية البيئة.
    IV. Global navigation satellite system (GNSS) spectrum protection activities UN رابعا- أنشطة حماية طيف النظم العالمية لسواتل الملاحة
    In order to promote environmental protection activities by private organizations, a jointly funded government and private-sector Japan Fund for Global Environment was established in 1993. UN وقصد تشجيع أنشطة حماية البيئة مــن جانــب المنظمات الخاصة، أنشئ في عام ٣٩٩١ صندوق ياباني للبيئة العالمية يشارك في تمويله كل من الحكومة والقطاع الخاص.
    Embedding child protection functions in the Human Rights Section will provide better oversight and synergy of child protection activities. UN وسيؤدي إدماج مهام حماية الطفل ضمن قسم حقوق الإنسان إلى تحسين الإشراف على أنشطة حماية الطفل وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها.
    Drafting of 10 monthly reports, 1 biannual report and 5 thematic reports on the human rights situation in Haiti; 3 thematic reports on child protection issues; and 8 reports on child protection activities UN إعداد 10 تقارير شهرية، وتقرير نصف سنوي واحد و 5 تقارير مواضيعية بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية بشأن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير بشأن أنشطة حماية الأطفال
    Of the country-level networks with which UNCDF partners, 21 per cent engaged in some client protection activities in 2010. UN واضطلعت نسبة 21 في المائة من الشبكات على المستوى القطري التي تعمل بشراكة مع الصندوق، ببعض أنشطة حماية العملاء في عام 2010.
    * Drafting of 10 monthly reports, 1 biannual report and 5 thematic reports on the human rights situation in Haiti; 3 thematic reports on child protection issues; and 8 reports on child protection activities UN :: إعداد 10 تقارير شهرية، وتقرير واحد لفترة السنتين و 5 تقارير مواضيعية بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية بشأن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير بشأن أنشطة حماية الأطفال
    In the light of the decision by the Governing Council of UNEP, at its sixteenth session, to focus on environment and cultural diversity, UNEP environmental protection activities include biodiversity, traditional knowledge, indigenous languages and practices, cultural diversity and biodiversity and cultural behaviours. UN وفي ضوء القرار الذي اتخذه مجلس إدارة البرنامج، في دورته السادسة عشرة، للتركيز على البيئة والتنوع الثقافي، تشمل أنشطة حماية البيئة التي يضطلع بها البرنامج التنوع البيولوجي والمعارف التقليدية، واللغات والممارسات الأصلية، والتنوع الثقافي والتنوع البيولوجي والسلوكيات الثقافية.
    Drafting of 10 monthly reports, 1 biannual report and 5 thematic reports on the human rights situation in Haiti, 3 thematic reports on child protection issues and 8 reports on child protection activities UN صياغة 10 تقارير شهرية، وتقرير واحد نصف سنوي و 5 تقارير مواضيعية عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية عن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير عن أنشطة حماية الأطفال
    Panellists agreed that it was important that the development of mission-wide strategies incorporated the perspectives of all actors involved in protection activities, including the United Nations country team, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN واتفق المشاركون في حلقة النقاش على أنه من المهم أن تدمج في عملية تطوير الاستراتيجيات على نطاق البعثات وجهات نظر جميع الجهات الفاعلة المشاركة في أنشطة حماية المدنيين، ومنها فريق الأمم المتحدة القطري، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    UNEP had a particular role to play in planning for the inclusion of coral reef protection activities in the implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وقال إن لبرنامج البيئة دوراً فريداً يؤديه في التخطيط لإدراج أنشطة حماية الشعاب المرجانية في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Islamic Republic of Iran has created a special department in the Environmental Protection Office for training and programming with the aim of promoting rural women's contribution to environmental protection activities. UN فقد أنشأت جمهورية إيران الإسلامية إدارة خاصة في مكتب حماية البيئة للتدريب والبرمجة، وذلك بهدف تعزيز مساهمة المرأة الريفية في أنشطة حماية البيئة.
    The democratic changes in his country ushered in new prospects for the population to participate in environmental protection activities, which would enable the country to move closer to ensuring ecological safety and balance in the country. UN وتتيح التغيرات الديمقراطية في أوكرانيا إمكانية جديدة للسكان من أجل المشاركة في أنشطة حماية البيئة، وهو أمر سيسمح بإحراز تقدم في تحقيق قدر أكبر من اﻷمن والتوازن اﻹيكولوجيين في البلد.
    Lack of crop protection activity is among the most serious factors negatively affecting the food supply and food security situation in Somalia. UN ومن أخطر العوامل المؤثرة تأثيرا سلبيا في إمدادات اﻷغذية وحالة اﻷمن الغذائي في الصومال انعدام أنشطة حماية المحاصيل.
    The Division will also be responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization in a systematic and coordinated manner. UN وتتولى الشعبة أيضاً مسؤولية إدارة أنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة على نحو منهجي ومنسق.
    The state has the duty to mobilize the population for activities to protect and promote health, and to contribute to their implementation. " UN ويتعين على الدولة تعبئة السكان من أجل أنشطة حماية وتعزيز الصحة والمساهمة في تنفيذ هذه الأنشطة " .
    As a result of the review, activities in 2001 were better focused, investment in infrastructure was reduced, and activities for the protection of the environment and forestry management were strengthened. UN ونتيجة لتلك المراجعة، أصبحت الأنشطة في عام 2001 أفضل تركّزا وخفض حجم الاستثمار في البنى التحتية، ودُعّمت أنشطة حماية البيئة وادارة الأحراج.
    Figure The chain of activities for protection of civilians UN سلسلة أنشطة حماية المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد