All those detained for engaging in peaceful political activities should also be released. | UN | وينبغي الإفراج عن كل المحتجزين بسبب ما يقومون به من أنشطة سياسية سلمية. |
Vaguely worded laws, such as the 1950 Emergency Provisions Act and the 1975 State Protection Law, continue to be used to arrest and sentence persons for their peaceful political activities. | UN | وفي ظل القوانين الغامضة مثل قانون أحكام الطوارئ لعام 1950 وقانون حماية الدولة لعام 1975، لا يزال الأشخاص يتعرضون للاعتقال وتصدر ضدهم أحكام لاشتراكهم في أنشطة سياسية سلمية. |
The question of violence was considered and its denial of the right to life and its capacity to mar efforts to create a political atmosphere conducive to peaceful political activities was underscored. | UN | وبحث التقرير في مسألة العنف الذي يرفض الحق في الحياة ويهدد الجهود الرامية إلى خلق مناخ سياسي يؤدي إلى أنشطة سياسية سلمية. |
55. Amnesty International further reported that hundreds of East Timorese were detained in 1992 often to prevent them from engaging in peaceful political activities. | UN | ٥٥ - وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن مئات التيموريين الشرقيين قد اعتقلوا في عام ١٩٩٢ لمنعهم غالبا من المشاركة في أنشطة سياسية سلمية. |
AI indicated that the National Security Act (NSA), in force since 1948, has been used throughout the years to imprison people for engaging in peaceful political activities and for publishing and distributing material deemed to " benefit " the enemy. | UN | 25- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن قانون الأمن الوطني النافذ منذ عام 1948 قد استُخدم على مرِّ السنين لِسَجن أشخاص شاركوا في أنشطة سياسية سلمية ولنشر وتوزيع مواد تُعتبر " مفيدة " للعدو. |
The Commission strongly condemns all threats, attacks, kidnappings and assassinations of persons who carry out peaceful political activities by paramilitary or other illegal armed groups. | UN | " 28- وتدين اللجنة بشدة جميع التهديدات والاعتداءات وعمليات الاختطاف والاغتيالات التي ترتكبها الجماعات شبه العسكرية أو غيرها من الجماعات المسلحة غير القانونية ضد من يمارسون أنشطة سياسية سلمية. |
Besides allowing the authorities to arbitrarily detain anyone for engaging in peaceful political activities that the Government may consider subversive, it permits the authorities to extend the detention of prisoners without charge or trial, thereby violating international legal standards. | UN | وفضلا عن السماح للسلطات باحتجاز أي شخص تعسفا بسبب مشاركته في أنشطة سياسية سلمية قد تعتبرها الحكومة تخريبية، فإن تلك العبارة تسمح للسلطات أيضا بتمديد احتجاز السجناء بدون توجيه تهم إليهم أو محاكمتهم، مما يشكل انتهاكا للمعايير القانونية الدولية. |
Furthermore, Indonesia’s criminal code, in particular “hate-sowing” articles that punish expressing “hatred” towards the Government, are frequently used in East Timor to imprison individuals engaging in peaceful political activities. | UN | علاوة على ذلك، فإن القانون الجنائي ﻹندونيسيا، وخاصة المواد المتعلقة ﺑ " زرع الكراهية " التي تعاقب على اﻹعراب عن " الكراهية " للحكومة، غالبا ما تستخدم في تيمور الشرقية لسجن أفراد يشاركون في أنشطة سياسية سلمية. |
Take steps, particularly in Papua, to increase protection for human rights defenders against stigmatization, intimidation and attacks and to ensure respect for freedom of expression and peaceful protest, including through a review of regulations that can be used to restrict political expression, in particular article 106 and 110 of the criminal code, and the release of those detained solely for peaceful political activities (Canada); | UN | 109-33- اتخاذ خطوات، لا سيما في بابوا، من أجل زيادة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان من الوصم والتخويف والهجمات، وضمان احترام حرية التعبير والاحتجاج السلمي، بما في ذلك من خلال استعراض اللوائح التي يمكن أن تستخدم لتقييد التعبير السياسي، لا سيما المادتان 106 و110 من القانون الجنائي، والإفراج عن المحتجزين بسبب أنشطة سياسية سلمية فقط (كندا)؛ |