There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: | UN | ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي: |
various activities by women take place at these workshops, including in the woollen industry and weaving. | UN | وتجري أنشطة شتى تضطلع بها المرأة في حلقات العمل تلك، بما في ذلك ما يتعلق بصناعة المنسوجات الصوفية وصناعة النسيج. |
There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: | UN | ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي: |
He understood that Denmark was interested in joining in the effort to coordinate the activities of the various treaty bodies. | UN | وقال إنه استنتج أن الدانمرك ترغب في المشاركة في الجهود الرامية إلى تنسيق أنشطة شتى هيئات المعاهدات. |
They are critical partners in prevention, protection and prosecution efforts and engage in a variety of activities. | UN | وهي شريك هام في العمل على منع الاتجار وحماية الضحايا وملاحقة الجناة قضائياً وتشارك في أنشطة شتى. |
There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: | UN | ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي: |
The goals of the curricula are being realised via various activities by the pupils, by using various teaching resources. | UN | وتتحقق أهداف المناهج الدراسية عبر أنشطة شتى يضطلع بها التلاميذ وتُستخدم فيها معينات تعليمية مختلفة. |
The Network has contributed to the promotion of gender equality and the empowerment of women through participation in various activities: | UN | تساهم الشبكة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق المشاركة في أنشطة شتى: |
The secretariat continued to strengthen the Regional Network of Local Authorities (CITYNET), assisting it in implementing various activities. | UN | وواصلت اﻷمانة تعزيز الشبكة اﻹقليمية للسلطات المحلية، بحيث ساعدتها في تنفيذ أنشطة شتى. |
3. various activities related to peace-keeping operations are funded by voluntary contributions to general trust funds established by the General Assembly or by the Secretary-General for those purposes. | UN | ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض. |
To enhance this campaign, the officers of the Department of Gender, embark on various activities which include amongst others, campaigns in buses to remote rural areas. | UN | وتعزيزاً لهذه الحملة، ينفّذ موظفو إدارة الشؤون الجنسانية أنشطة شتى تشتمل على حملات في الحافلات التي تنقل الركاب إلى الأرياف النائية. |
724. various activities enhanced OHCHR support for human rights education and awareness-raising. | UN | 724 - أفضت أنشطة شتى إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها. |
4. In Japan, various activities of civil society to promote and protect human rights are being actively conducted and the Government of Japan recognizes the importance of such activities. | UN | 4- وينفذ المجتمع المدني في اليابان أنشطة شتى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقر حكومة اليابان بأهمية تلك الأنشطة. |
Every year, on 12 October, the country celebrates the Day of Ethnic and Linguistic Diversity and various activities are organized to that end. | UN | ويحتفل البلد في 12 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام بيوم التنوع العرقي واللغوي، وتنظم أنشطة شتى احتفالا بهذا المناسبة. |
The UNEP World Conservation Monitoring Centre has initiated various activities to follow up the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | 11 - استهل المركز العالمي لرصد أنشطة حفظ البيئة التابع لليونيب أنشطة شتى لمتابعة التقييم الإيكولوجي للألفية. |
On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations. | UN | وبناء على هذا النهج المنسق، يراعى أن خطة العمل تقيم صلات بين أنشطة شتى الوزارات والمنظمات. |
The agreement should also advance the participation of the IPU in the activities of the various organs of the United Nations. | UN | وينبغي للاتفاق أيضا أن يعزز مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أنشطة شتى أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Assists in coordinating the activities of the various Sections within the Division. | UN | يساعد في تنيسق أنشطة شتى اﻷقسام في الشعبة. |
While UNFPA participates fully in United Nations coordination initiatives, given its smaller size and structure, UNFPA staff perform a variety of activities, including United Nations coordination. | UN | فالصندوق، الذي يتميز بصغر حجمه وهيكله، يساهم مساهمة كاملة في مبادرات التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة، لكن موظفيه ينجزون أنشطة شتى والتنسيق جزء منها. |
several activities on the issues of domestic violence, education and gender have been organized and coordinated in the context of this mechanism. | UN | وقامت هذه الخلية بتنظيم وتنسيق أنشطة شتى تتعلق بالعنف المنزلي والتعليم والجنسانية. |
68. Every year a national " Campaign against Domestic Violence and Violence against Women " takes place including different activities. | UN | 68- ويتم كل عام شن حملة وطنية لمكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة تشمل أنشطة شتى. |
The State had continually improved the coherence of the activities of various institutions, non-governmental and international working on the detection and prevention of trafficking in human beings. | UN | وقد دأبت الدولة على تحسين الاتساق بين أنشطة شتى المؤسسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال كشف ومنع ممارسات الاتجار بالبشر. |