ويكيبيديا

    "أنشطة شتى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various activities
        
    • activities of the various
        
    • variety of activities
        
    • several activities
        
    • different activities
        
    • activities of various
        
    There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: UN ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي:
    various activities by women take place at these workshops, including in the woollen industry and weaving. UN وتجري أنشطة شتى تضطلع بها المرأة في حلقات العمل تلك، بما في ذلك ما يتعلق بصناعة المنسوجات الصوفية وصناعة النسيج.
    There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: UN ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي:
    He understood that Denmark was interested in joining in the effort to coordinate the activities of the various treaty bodies. UN وقال إنه استنتج أن الدانمرك ترغب في المشاركة في الجهود الرامية إلى تنسيق أنشطة شتى هيئات المعاهدات.
    They are critical partners in prevention, protection and prosecution efforts and engage in a variety of activities. UN وهي شريك هام في العمل على منع الاتجار وحماية الضحايا وملاحقة الجناة قضائياً وتشارك في أنشطة شتى.
    There are 12 identified objectives, together with various activities directed towards their realisation, under this overall goal: UN ويندرج 12 هدفاً محدداً، إلى جانب أنشطة شتى ترمي إلى تحقيق تلك الأهداف، ضمن هذه الغاية العامة هي ما يلي:
    The goals of the curricula are being realised via various activities by the pupils, by using various teaching resources. UN وتتحقق أهداف المناهج الدراسية عبر أنشطة شتى يضطلع بها التلاميذ وتُستخدم فيها معينات تعليمية مختلفة.
    The Network has contributed to the promotion of gender equality and the empowerment of women through participation in various activities: UN تساهم الشبكة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق المشاركة في أنشطة شتى:
    The secretariat continued to strengthen the Regional Network of Local Authorities (CITYNET), assisting it in implementing various activities. UN وواصلت اﻷمانة تعزيز الشبكة اﻹقليمية للسلطات المحلية، بحيث ساعدتها في تنفيذ أنشطة شتى.
    3. various activities related to peace-keeping operations are funded by voluntary contributions to general trust funds established by the General Assembly or by the Secretary-General for those purposes. UN ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض.
    To enhance this campaign, the officers of the Department of Gender, embark on various activities which include amongst others, campaigns in buses to remote rural areas. UN وتعزيزاً لهذه الحملة، ينفّذ موظفو إدارة الشؤون الجنسانية أنشطة شتى تشتمل على حملات في الحافلات التي تنقل الركاب إلى الأرياف النائية.
    724. various activities enhanced OHCHR support for human rights education and awareness-raising. UN 724 - أفضت أنشطة شتى إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها.
    4. In Japan, various activities of civil society to promote and protect human rights are being actively conducted and the Government of Japan recognizes the importance of such activities. UN 4- وينفذ المجتمع المدني في اليابان أنشطة شتى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقر حكومة اليابان بأهمية تلك الأنشطة.
    Every year, on 12 October, the country celebrates the Day of Ethnic and Linguistic Diversity and various activities are organized to that end. UN ويحتفل البلد في 12 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام بيوم التنوع العرقي واللغوي، وتنظم أنشطة شتى احتفالا بهذا المناسبة.
    The UNEP World Conservation Monitoring Centre has initiated various activities to follow up the Millennium Ecosystem Assessment. UN 11 - استهل المركز العالمي لرصد أنشطة حفظ البيئة التابع لليونيب أنشطة شتى لمتابعة التقييم الإيكولوجي للألفية.
    On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations. UN وبناء على هذا النهج المنسق، يراعى أن خطة العمل تقيم صلات بين أنشطة شتى الوزارات والمنظمات.
    The agreement should also advance the participation of the IPU in the activities of the various organs of the United Nations. UN وينبغي للاتفاق أيضا أن يعزز مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أنشطة شتى أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Assists in coordinating the activities of the various Sections within the Division. UN يساعد في تنيسق أنشطة شتى اﻷقسام في الشعبة.
    While UNFPA participates fully in United Nations coordination initiatives, given its smaller size and structure, UNFPA staff perform a variety of activities, including United Nations coordination. UN فالصندوق، الذي يتميز بصغر حجمه وهيكله، يساهم مساهمة كاملة في مبادرات التنسيق الإنمائي للأمم المتحدة، لكن موظفيه ينجزون أنشطة شتى والتنسيق جزء منها.
    several activities on the issues of domestic violence, education and gender have been organized and coordinated in the context of this mechanism. UN وقامت هذه الخلية بتنظيم وتنسيق أنشطة شتى تتعلق بالعنف المنزلي والتعليم والجنسانية.
    68. Every year a national " Campaign against Domestic Violence and Violence against Women " takes place including different activities. UN 68- ويتم كل عام شن حملة وطنية لمكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة تشمل أنشطة شتى.
    The State had continually improved the coherence of the activities of various institutions, non-governmental and international working on the detection and prevention of trafficking in human beings. UN وقد دأبت الدولة على تحسين الاتساق بين أنشطة شتى المؤسسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال كشف ومنع ممارسات الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد