ويكيبيديا

    "أنشطة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities at the
        
    • activities on
        
    • activities to
        
    • events at
        
    Funding for local community projects that develop activities at the local level UN :: تمويل المشاريع المجتمعية المحلية التي تعد أنشطة على الصعيد المحلي
    It calls for activities at the national, subregional and regional level in the form of coordinated and integrated action programmes. UN ويدعو إلى إطلاق أنشطة على المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي في شكل برامج عمل منسقة ومتكاملة.
    Women's affairs bureaux in all regional states carried out activities at the grass-roots level. UN وقالت إن مكاتب شؤون المرأة في جميع الولايات الإقليمية تنفِّذ أنشطة على المستوى الشعبي.
    My Government has already created a Second World War remembrance committee to conduct activities on the national level and coordinate local commemorations in thousands of communities across the United States. UN لقد أنشأت حكومة بلادي فعلا لجنة لذكرى الحرب العالمية الثانية لتمارس أنشطة على المستوى الوطني وتنسق احتفالات محلية في اﻵلاف من المجتمعات المحلية في أنحاء الولايات المتحدة.
    Some 80 countries had bilateral development programmes; a plethora of non-governmental organizations were engaged in activities on the ground; and the United Nations had 21 agencies and specialized programmes established in the Occupied Palestinian Territory. UN ويوجد لنحو 80 بلداً برامج إنمائية ثنائية؛ ويشارك عدد من المنظمات غير الحكومية في أنشطة على الأرض؛ ويوجد للأمم المتحدة 21 وكالة وبرنامجاً متخصصاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The task force would also propose the activities to be implemented on the basis of the Special Rapporteur's recommendations. UN ويمكن لقوة العمل أن تقترح أيضاً ما يتم تنفيذه من أنشطة على أساس توصيات المقرر الخاص.
    The quality of the reports continues to improve, with greater emphasis placed on disaggregating national averages by sex, income and age, and on initiating activities at the local level, as in Albania, Cameroon and Honduras. UN وما زالت نوعية التقارير آخذة في التحسن، مع مزيد من التركيز على تفصيل المتوسطات الوطنية بحسب نوع الجنس والدخل والسن، وعلى الشروع في أنشطة على الصعيد المحلي، كما في ألبانيا والكاميرون وهندوراس.
    The Conference coordinates, plans and carries out activities at the national level to ensure that policy on equality is coherent over the long term. UN ويدعم المؤتمر أنشطة على الصعيد الوطني لضمان اتباع سياسات متسقة في مجال المساواة على المدى الطويل، وينسق تلك الأنشطة ويخطط لها وينفذها.
    The Programme encompasses activities at the international as well as the national level. UN ويضم البرنامج أنشطة على الصعيد الدولي وكذلك على الصعيــد الوطنــي.
    The programmes include activities at the national, regional and international levels. UN وتشمل هذه البرامج أنشطة على الصعد الوطني والاقليمي والدولي.
    activities at the national level have been initiated in all countries, GEF projects have been approved in Belize and Costa Rica and Capacity 21 is financing a project in Honduras. UN وبدئت أنشطة على المستوى الوطني في جميع البلدان، واعتمدت مشاريع مرفق البيئة العالمية في بليز وكوستاريكا، ويقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بتمويل مشروع في هندوراس.
    Report on activities of the interim secretariat during the period before entry into force of the Convention: activities at the regional and country levels to support implementation UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    Report on activities of the interim secretariat during the period before entry into force of the Convention: activities at the regional and country levels to support implementation UN تقرير عن أنشطة الأمانة المؤقتة خلال الفترة التي تسبق بدء نفاذ الاتفاقية: أنشطة على المستويين الإقليمي والقطري لدعم التنفيذ
    However, most partnerships, including those with global and regional scope, engage in activities at the national and local levels and hence have helped to increase the participation of local communities. UN بيد أن معظم الشراكات بما فيها الشراكات ذات النطاق العالمي والإقليمي لديها أنشطة على المستويين الوطني والمحلي وبالتالي فقد ساعدت على زيادة مشاركة المجتمعات المحلية.
    5. Belgium's official development assistance consists of activities at the federal level and at the level of the regions and communities. UN 5 - وتتكون المساعدة الإنمائية العامة البلجيكية من أنشطة على المستوى الاتحادي وعلى صعيدي الأقاليم والمناطق.
    The plan includes activities at the national, regional and local levels and was developed essentially out of programmes and activities run by ICBF with the support of the Office of the President of the Republic. UN وتشتمل هذه الخطة على أنشطة على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية وتم تطويرها بشكل أساسي استناداً إلى برامج وأنشطة يديرها المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بدعم من مكتب رئيس الجمهورية.
    One of the elements to which he attached importance was that States should refrain from organizing, encouraging or inciting acts of terrorism in the territories of other States or tolerate activities on their own territory aimed at the commission of such acts. UN ومن بين اﻷركان التي يوليها اهتمامه هو أن تمتنع الدول عن تنظيم أو تشجيع أو تحريض على أعمال الارهاب في أراضي دول أخرى أو أن تتغاضى عن أنشطة على أراضيها تهدف الى ارتكاب مثل هذه اﻷفعال .
    The Taliban, judging both from their words and from their activities on the ground, appear determined to gain military and political control of the whole of Afghanistan and to establish their vision of an Islamic State. UN ويبدو بالاستناد إلى ما يقوله الطالبان أو ما يقومون به من أنشطة على أرض الواقع، أنهم مصممون على الفوز بالسيطرة العسكرية والسياسية على كل أفغانستان وتحقيق حلمهم في إقامة دولة إسلامية.
    Awareness-raising activities on commodity issues through website activities, high-level meetings and press releases. UN :: بعث إذكاء الوعي بشأن قضايا السلع الأساسية من خلال أنشطة على موقع الشبكة العالمية، وعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى، والبيانات الصحفية.
    With participating experts from around the world, the Meeting was aimed at sharing information about the latest activities on board ISS; multiple space programmes at the national, regional and international levels; microgravity research; and educational activities. UN وكان الهدف من الاجتماع، الذي شارك فيه خبراء من جميع أنحاء العالم، تقديم معلومات حول آخر ما نُفِّذ من أنشطة على متن محطة الفضاء الدولية؛ والبرامج الفضائية المتعدِّدة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية؛ والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية؛ والأنشطة التعليمية.
    Emphasis has been given in all its activities to promoting an informed understanding of the work of the Organization, commensurate with its new tasks, and fostering the positive image of the system as a whole. UN وتشدد اﻹدارة في جميع ما تقوم به من أنشطة على تعزيز الفهم المستنير لعمل المنظمة، بما يتفق مع مهامها الجديدة، وتدعيم الصورة الايجابية للمنظومة ككل.
    :: Launch events at the national, regional or international levels to demonstrate the objectives of the Decade UN :: بدء تنظيم أنشطة على الصعد الوطني أو الإقليمي أو الدولي لبيان أهداف العقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد