ويكيبيديا

    "أنشطة غير مشروعة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other illicit activities
        
    • other illegal activities
        
    This dismal situation provides a breeding ground for the recruitment of youth into militias and their involvement in other illicit activities. UN وتشكل هذه الحالة الكئيبة أرضا خصبة لتجنيد الشباب في الميليشيات وضلوعهم في أنشطة غير مشروعة أخرى.
    This dismal situation provides a breeding ground for the recruitment of youth into militias and their involvement in other illicit activities. UN وتشكل هذه الحالة الكئيبة أرضا خصبة لتجنيد الشباب في الميليشيات وضلوعهم في أنشطة غير مشروعة أخرى.
    Those countries may also attract other illicit activities such as money laundering and misuses of offshore financial instruments. UN وقد تجتذب هذه البلدان أيضا أنشطة غير مشروعة أخرى مثل غسيل اﻷموال وإساءة استعمال الصكوك المالية الخارجية.
    The Special Rapporteur was told that many of these children become thieves and/or get involved in other illegal activities. UN وأُبلغت المقررة الخاصة أن كثيراً من هؤلاء الأطفال يصبحون لصوصاً و/أو يتورطون في أنشطة غير مشروعة أخرى.
    With the Government seeking progressively to reassert control over the management of natural resource extraction sites, there is a risk that ex-combatant structures will simply shift to other illegal activities in Liberia or abroad. UN وبما أن الحكومة تسعى بالتدريج لتشديد الرقابة على إدارة مواقع استخراج الموارد الطبيعية، فهناك خطر من أن تنتقل هياكل المحاربين السابقين ببساطة إلى أنشطة غير مشروعة أخرى في ليبريا أو بالخارج.
    12. Although drug trafficking is emerging as one of the more pervasive and dangerous forms of cross-border organized crime in West Africa, other illicit activities continue to be a source of concern. UN 12 - ومع أنّ الاتجار بالمخدرات بدأ يبرز بوصفه أحد أكثر أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود انتشارا وخطورة في غرب أفريقيا، فإن ثمة أنشطة غير مشروعة أخرى لا تزال تشكل مصدرا للقلق.
    This nexus between international terrorism and the areas of operation of the customs administration is reinforced by the fact that criminal organizations also appear to use the proceeds of improper customs operations (smuggling of cigarettes, alcohol, etc.) to finance other illicit activities, from which terrorism cannot be excluded. UN ويتعزز أيضا هذا التداخل بين الإرهاب الدولي ومجالات تدخل إدارات الجمارك بحقيقة أن المنظمات الإجرامية يبدو أنها تستخدم كذلك الأرباح المجنية من عمليات جمركية غير قانونية (تهريب السجائر والكحول وما إلى ذلك) لتمويل أنشطة غير مشروعة أخرى لا مناص من إدراج الإرهاب ضمنها.
    190. Within the framework of regional police cooperation, the MUP RS carried out, from 7 to 16 September 2002, the action entitled " Mirage " aimed at preventing the smuggling of and trade in people, in particular in women and children and coercing them to practice prostitution or engage in other illicit activities. UN 190 - ومن 7 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2002 اضطلعت وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا في إطار التعاون الإقليمي للشرطة بالعمل المعنون " سراب " الذي يستهدف منع تهريب الأفراد والاتجار بهم، وبخاصة النساء والأطفال، وإجبارهم على ممارسة البغاء أو الانخراط في أنشطة غير مشروعة أخرى.
    The Expert Group was aware that, in resolution 16/1 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the perpetrators of illicit international trafficking in forest products, including timber, wildlife and other forest biological resources were categorized as " individuals and groups, including organized criminal groups that may operate transnationally and that may also be engaged in other illicit activities " . UN 17- وأفاد فريق الخبراء بأنه يدرك أن الضالعين في الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والنباتات والحيوانات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، صُنِّفوا في قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 بأنهم " أفراد وجماعات قد يعملون على نطاق عبر وطني كما قد يزاولون أنشطة غير مشروعة أخرى " .
    In addition, the laundering of money obtained from the illicit drug trade and its use in other illegal activities, such as the financing of armed rebel movements that destabilized legitimate Governments, constituted a threat to international peace and security which countries must address with the cooperation of the international community and the competent United Nations bodies. UN وفضلا عن ذلك، فإن غسل اﻷموال المتحصلة من الاتجار غير المشروع بالمخدرات واستخدامها في أنشطة غير مشروعة أخرى مثل تمويل حركات التمرد المسلحة التي تؤدي إلى زعزعة الحكومات الشرعية يمثل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين مما يوجب على البلدان معالجته بالتعاون مع المجتمع الدولي وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة.
    (c) States where there was evidence that organized criminal groups were involved in kidnappings, although in some cases the activity was often used as a supplement to other illegal activities rather than as a primary activity. UN (ج) الدول التي توجد فيها أدلة على تورط الجماعات الاجرامية المنظمة في عمليات الاختطاف، على الرغم من أن هذا النشاط يستخدم في كثير من الأحيان لاستكمال أنشطة غير مشروعة أخرى بالأخرى وليس كنشاط أساسي.
    On 27 November 1997, a qualified law on modification of the criminal code was adopted ... to penalize any activity related to the financial system made by bankers or others that act illegally within the system, using privileged information or other forms, aiming at hiding money that comes from drugs, arm trafficking, terrorism, or other illegal activities. UN في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، أُقِرّ قانون معدّل بشأن تعديلات القانون الجنائي ... للمعاقبة على أي نشاط يتصل بالنظام المالي يقوم به مصرفيون أو آخرون بصورة غير مشروعة ضمن النظام مستخدمين معلومات سرية أو أساليب أخرى، بهدف إخفاء المال الوارد من تهريب المخدرات والاتجار بالسلاح والإرهاب وأي أنشطة غير مشروعة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد