ويكيبيديا

    "أنشطة للتوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outreach activities
        
    • awareness-raising activities on
        
    • awareness-raising activities about
        
    • awareness raising activities
        
    • activities to raise awareness
        
    • education activities
        
    • awareness activities
        
    • awareness-raising about
        
    • awareness-raising events
        
    • outreach events
        
    • sensitization activities on
        
    • events to raise awareness
        
    UNPOS will also conduct outreach activities to disseminate information to the Somali public on the implementation of these milestone activities. UN وسيُنَظِّم المكتب السياسي كذلك أنشطة للتوعية من أجل تزويد الشعب الصومالي بمعلومات عن تنفيذ تلك الأنشطة البالغة الأهمية.
    Accordingly, outreach activities were organized with various countries and regional organizations. UN ووفقا لذلك، نظمت أنشطة للتوعية مع مختلف البلدان والمنظمات الإقليمية.
    :: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    Anyone who wishes to participate in this campaign can hold debates and launch awareness-raising activities on the theme of the right to act. UN فبإمكان كل من يرغب في المشاركة في هذه الحملة إجراء حوارات وإطلاق أنشطة للتوعية بشأن موضوع الحق في التصرف.
    The Committee further suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. UN كما تقترح اللجنة تنفيذ أنشطة للتوعية بما لمشاركة المرأة في عملية صنع القرار من أهمية للمجتمع ككل.
    Various government organs have also initiated and organized human rights awareness raising activities for their professionals. UN كما بدأت هيئات حكومية مختلفة في تنظيم أنشطة للتوعية بحقوق الإنسان موجهة إلى المهنيين العاملين بهذه الهيئات.
    States should be encouraged to mark this day nationally and to conduct activities to raise awareness of national minority communities, issues and the Declaration. UN وينبغي أن تُشجَّع الدول على الاحتفال بهذا اليوم على الصعيد الوطني وتنظيم أنشطة للتوعية بجماعات الأقليات الوطنية وبقضاياها وبالإعلان.
    :: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النزاعات
    :: Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    Development of a database, website and outreach activities UN :: إنشاء قاعدة بيانات وموقع على الشبكة ووضع أنشطة للتوعية
    Organization of community outreach activities to promote better relations between UNIFIL and the local population UN تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين
    Media outreach activities to troop- and police-contributing countries were conducted UN أنشطة للتوعية الإعلامية نفذت لصالح البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    United Nations information centres also organized outreach activities on the Day. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أنشطة للتوعية بهذا اليوم.
    Organization of community outreach activities among the local population to promote confidence-building and conflict resolution UN تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للسكان المحليين من أجل تعزيز بناء الثقة وتسوية النـزاعات
    :: Organization of community outreach activities to promote better relations between UNIFIL and the local population UN :: تنظيم أنشطة للتوعية المجتمعية للعمل على تحسين العلاقات بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والسكان المحليين
    It further suggests the implementation of awareness-raising activities on the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. UN وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار للمجتمع برمته.
    It further suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. UN وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار بالنسبة للمجتمع ككل.
    These two agencies are also to aid and support the municipalities in implementation through awareness raising activities, information campaigns and training. UN وكُلفت الوكالتان أيضاً بمساعدة البلديات ودعمها في عملية التنفيذ بواسطة أنشطة للتوعية وحملات إعلامية ودورات تدريبية.
    States should be encouraged to mark this day nationally and to conduct activities to raise awareness of national minority communities, issues and the Declaration. UN وينبغي أن تُشجَّع الدول على الاحتفال بهذا اليوم على الصعيد الوطني وعلى تنظيم أنشطة للتوعية بجماعات الأقليات الوطنية وبقضاياها وبالإعلان.
    Comprehensive programmes for the prevention of suicides in the military may include, inter alia, awarenessraising, training and education activities for all military personnel. UN والبرامج الشاملة للوقاية من الانتحار في المؤسسة العسكرية قد تشمل جملة أمور منها تنفيذ أنشطة للتوعية والتدريب والتثقيف لصالح أفراد الجيش.
    Numerous awareness activities are carried out to provide information on nutrition, breastfeeding and healthy lifestyles. UN وقد نظمت عدة أنشطة للتوعية بالتغذية والرضاعة الطبيعية وأسلوب الحياة الصحي.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. UN وتحث الدولة الطرف كذلك على تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع برمته.
    awareness-raising events for family days and mother's day are also organized. UN وتُنظَّم أيضا أنشطة للتوعية تتعلق بالاحتفال بأيام الأسرة وبيوم الأم.
    The Department issued press materials in the six official languages, coordinated media outreach, events and interviews and, for social media, produced shareable infographics for each Goal together with an animated video. UN وأصدرت الإدارة مواد صحفية باللغات الرسمية الست، ونسقت أنشطة للتوعية الإعلامية ومناسبات ومقابلات، وأنتجت من أجل وسائط التواصل الاجتماعي رسوما بيانية يمكن تبادلها بالنسبة لكل هدف إلى جانب فيديو بالرسوم المتحركة.
    The first, which will be implemented by Khmer Human Rights and Anti-Corruption Organization, includes sensitization activities on the human rights implications of corruption. UN ويشمل المشروع الأول الذي ستنفذه منظمة الخمير لحقوق الإنسان ومكافحة الفساد أنشطة للتوعية بآثار الفساد على حقوق الإنسان.
    It commended Bhutan for organizing events to raise awareness of human rights. UN وأشادت ببوتان لتنظيمها أنشطة للتوعية بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد