Coordination of drug control activities within the United Nations system | UN | تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
• None of the frameworks assessed Governments’ capacities to manage drug control activities or the scope for countries to assume greater responsibility in the fight against drug abuse. | UN | ● لم يقيم أي إطار من اﻷطر قدرات الحكومات على إدارة أنشطة مكافحة المخدرات أو نطاق تحمل البلدان لمسؤولية أكبر في مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system | UN | تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة |
:: Facilitate the Government's capacity-building relating to planning and implementation of counter-narcotics activities, including regional initiatives | UN | :: تيسير بناء قدرات الحكومة فيما يتعلق بتخطيط أنشطة مكافحة المخدرات وتنفيذها، بما في ذلك المبادرات الإقليمية |
This is reflected in its active cooperation in drug-control activities with the People’s Republic of China and Thailand. | UN | وهي تعبر عن ذلك في تعاونها الفعال في مجال أنشطة مكافحة المخدرات مع جمهورية الصين الشعبية وتايلند. |
anti-drug activities have further been enhanced by the Office of the Special Advisor on Drugs in the Ministry of Justice. | UN | ولقد تعززت أنشطة مكافحة المخدرات بالجهود التي يبذلها مكتب المستشار الخاص المعني بالمخدرات في وزارة العدل. |
It had also opened up the possibility of cooperation with the United Nations International Drug Control Programme in integrating the use of space technology into drug control activities. | UN | كما سمح ذلك بإمكانية التعاون مع البرنامج الدولي لمكافحة المخدرات التابع لﻷم المتحدة ﻹدماج استعمال تكنولوجيا الفضاء في أنشطة مكافحة المخدرات. |
In addition, the Council also recommended that agencies and organizations of the United Nation system should incorporate, as appropriate, all relevant aspects of drug control activities into their own substantive programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى المجلس أيضا وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأن تدمج، حسب الاقتضاء، جميع جوانب أنشطة مكافحة المخدرات ذات الصلة في برامجها الموضوعية. |
Improved national capacities to coordinate drug control activities and to develop and implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies constitute another important objective. | UN | 178- ويتمثل هدف آخر في تحسين القدرات الوطنية على تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات وعلى إعداد وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة ومتوازنة لمكافحة المخدرات. |
However, drug control activities must be adequately financed, and the ability of UNDCP to have an impact on drug abuse and trafficking worldwide is strongly correlated with the level of contributions made to the Fund of UNDCP, which finances nearly 90 per cent of its activities. | UN | غير أن أنشطة مكافحة المخدرات يجب أن تمول تمويلا كافيا، وقدرة اليوندسيب على احداث تأثير في مجال تعاطي المخدرات والاتجار بها على نطاق العالم ترتبط ارتباطا وثيقا بمستوى المساهمات المقدمة لصندوق اليوندسيب، الذي يمول نحو 90 في المائة من أنشطة اليوندسيب. |
Cooperation with the Asian Development Bank (ADB) has been initiated with the integration of village-based drug control activities into an ADB rural development programme. | UN | وبدأ التعاون مع مصرف التنمية الآسيوي بادماج أنشطة مكافحة المخدرات على مستوى القرى في برنامج للتنمية البديلة يموله المصرف. |
(a) Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system (E/CN.7/1998/5); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة (E/CN.7/1998/5) ؛ |
E/CN.7/1998/5 Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system 5 | UN | E/CN.7/1998/5 مذكرة من اﻷمانة العامة عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
The Programme has not defined a general policy guiding the dissemination of material such as country profiles, reports of experts on specific issues, summaries of legislation or the exchange of information between those involved in drug control activities. | UN | ولم يحدد البرنامج سياسة عامة يسترشد بها في نشر مواد من قبيل النُبذ القطرية، وتقارير الخبراء بشأن مسائل محددة، وملخصات التشريعات، أو في تبادل المعلومات بين المشاركين في أنشطة مكافحة المخدرات. |
Note by the Secretariat on the coordination of drug control activities within the United Nations system (E/CN.7/1998/5) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن تنسيق أنشطة مكافحة المخدرات ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة (E/CN.7/1998/5) |
The Mission had also taken steps to avoid duplication of effort in this area by abolishing positions deployed to carry out counter-narcotics activities. | UN | وقد اتخذت البعثة أيضا خطوات لتجنب ازدواجية الجهود في هذا المجال بإلغاء وظائف حددت لتنفيذ أنشطة مكافحة المخدرات. |
The key issues are: the methods of eradication; the pace and scope of counter-narcotics activities; and the respective roles and sequencing of eradication, interdiction and provision of alternative livelihoods. | UN | وتتمثل المسائل الرئيسية في: أساليب القضاء على المخدرات؛ ووتيرة أنشطة مكافحة المخدرات ونطاقها؛ ودور كل من القضاء على المخدرات وحظر المخدرات وتوفير سبل العيش البديلة. |
The impact of the recent Jirga on counter-narcotics activities and the ongoing national solidarity programme illustrate the fact that popular awareness and participation is or can be a uniquely effective approach to peacebuilding. | UN | ولكن تأثير اللويا جيرغا الأخير على أنشطة مكافحة المخدرات وبرنامج التضامن الوطني الجاري حاليا يوضحان أن الوعي والمشاركة الشعبيين نهج فعال، أو يمكن أن يكون نهجا فعالا، على نحو فريد في بناء السلام. |
Furthermore, the new form of financing drug-control projects, the debt-for-alternative-development swap, was potentially useful for addressing the drug problem and further integrating drug-control activities into development. | UN | كما أن الشكل الجديد لتمويل مشاريع مكافحة المخدرات، وهو مقايضة الديون بالتنمية البديلة، له فائدة محتملة في التصدي لمشكلة المخدرات وزيادة إدماج أنشطة مكافحة المخدرات في التنمية. |
Such assistance was central to the efforts of developing countries to implement anti-drug activities on the scale required. | UN | وتمثل هذه المساعدة دعامة أساسية للجهود التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ أنشطة مكافحة المخدرات على المستوى المنشود. |
The Riga branch of the Dublin Group plays an important role in the financing of counter-narcotic activities. | UN | ويؤدي فرع ريغا لمجموعــة دبلــن دورا هامــا في تمويل أنشطة مكافحة المخدرات. |
The Government had also cooperated with neighbouring countries in drug control enforcement. | UN | كما تتعاون حكومته مع البلدان المجاورة لتنفيذ أنشطة مكافحة المخدرات. |