The Commission continues to implement activities to promote the future development and operationalization of the Trans-Asian Railway network. | UN | وتواصل اللجنة تنفيذ أنشطة من أجل تشجيع إنشاء شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا وتشغيلها في المستقبل. |
His Government had launched activities to enhance awareness of the issue and expand local capacities. | UN | وقال إن حكومة بلده قد شرعت في أنشطة من أجل تعزيز الوعي بهذه القضية وتوسيع نطاق القدرات المحلية. |
The National Council to organize activities to implement the programme against narcotics has been established. | UN | وقد أُنشئ المجلس الوطني بهدف تنظيم أنشطة من أجل تنفيذ برنامج مكافحة المخدرات. |
activities for safe and stimulating school, Syrian Arab Republic | UN | أنشطة من أجل توفير الأمان والحوافز في الجمهورية العربية السورية |
Other programmes include activities for Refugees and Children Affected by War, Street Children and Drug Rehabilitation. | UN | وتتضمن البرامج الأخرى أنشطة من أجل اللاجئين والأطفال المتضررين من الحروب، وأطفال الشوارع وإعادة تأهيل مدمني المخدرات. |
For the past 5 years, women accounted for 50% of millions of batches of people taking part in activities for peace, solidarity and friendship. | UN | فخلال السنوات الخمس الماضية، مثلت النساء 50 في المائة من ملايين المجموعات البشرية التي تشارك في أنشطة من أجل السلام والتضامن والصداقة. |
Colombia indicated its plans to develop activities to strengthen the participation of these associations. | UN | وأوضحت كولومبيا أنها تخطط لإنجاز أنشطة من أجل تعزيز مشاركة هذه الجمعيات. |
The Initiative deems it crucial to draw up a list of activities to assist all States without an additional protocol in force, laying emphasis on the importance of bilateral and regional assistance in this regard. | UN | وترى المبادرة أن من الجوهري وضع قائمة أنشطة من أجل مساعدة جميع الدول التي ليس لديها بروتوكول إضافي ساري المفعول، مع التركيز على أهمية المساعدة على الصعيدين الثنائي والإقليمي في هذا الصدد. |
activities to implement resolution I/1 of the International Conference on Chemicals Management and Governing Council decision SS.IX/1 | UN | أنشطة من أجل تنفيذ القرار الأول/1 الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية ومقرر مجلس الإدارة د-إ 9/1 |
Across the regions, UNFPA supported a package of activities to improve access to family planning services; expand the choice of available methods; and increase demand. | UN | وفي شتى المناطق، ساند الصندوق مجموعة أنشطة من أجل تحسين الحصول على خدمات تنظيم الأسرة؛ والتوسع في اختيارات وسائل المنع المتاحة؛ وزيادة الطلب. |
It also supported activities to design effective disaster-related microfinance strategies with special emphasis on the rehabilitation of fisheries and aquaculture in tsunami-affected countries. | UN | كما دعمت المنظمة أنشطة من أجل وضع استراتيجيات فعالة للتمويل الصغير المتصل بالكوارث مع التأكيد بوجه خاص على إنعاش مصائد الأسماك والزراعة المائية في البلدان التي أصيبت بكارثة التسونامي. |
The provisions of the Declaration provide a firm basis in international human rights law for the support and protection of human rights defenders and their activities to promote and protect human rights. | UN | وتوفر أحكام هذا الإعلان أساسا صلدا للقانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتصل بدعم وحماية من يدافعون عن حقوق الإنسان وما يضطلعون به من أنشطة من أجل تعزيز هذه الحقوق وحمايتها. |
68. UNCTAD has also undertaken several activities to facilitate the development of productive capacity in developing countries. | UN | 68 - واضطلع الأونكتاد أيضا بعدة أنشطة من أجل تيسير النهوض بالقدرة الانتاجية في البلدان النامية. |
14. Strategies to address discrimination also encompassed activities to empower girls and create an enabling environment for their increased participation in all social, economic and political spheres. | UN | 14 - شملت استراتيجيات التصدي للتمييز أيضا أنشطة من أجل تمكين الفتيات وخلق بيئة مواتية لزيادة مشاركتهن في شتى المجلات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
Elements of a future work programme include activities to persuade all jurisdictions to ratify and implement the Convention, assist developing countries to build capacity for mutual legal assistance requests, and develop partnerships to share information and experiences. | UN | وتشمل عناصر برنامج العمل في المستقبل أنشطة من أجل إقناع جميع الولايات القضائية بالتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، ومساعدة البلدان النامية على بناء القدرات اللازمة للاستجابة لطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وإقامة شراكات بهدف تبادل المعلومات والخبرات. |
Several such organizations have taken special measures to develop activities for the anniversary's observance. | UN | وقد اتخذت عدة منظمات تدابير خاصة لتحضير أنشطة من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية. |
They include activities for their own children and commitments on assistance to children in developing countries. | UN | وتشمل تلك البرامج أنشطة من أجل اﻷطفال في تلك البلدان والتزامات بشأن مساعدة اﻷطفال في البلدان النامية. |
E. activities for the effective participation of members and parties in the work of the Chemical Review Committee | UN | هاء - أنشطة من أجل المشاركة الفعالة للأعضاء والأطراف في عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية |
B. Report on activities for effective participation in the Committee's work | UN | باء - تقرير عن أنشطة من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة |
15. Working paper No. 19 reported on an initiative of the Africa Central Division to launch activities for the standardization of geographical names. | UN | 15 - وذكرت ورقة العمل رقم 19 المتعلقة بمبادرة شعبة أفريقيا الوسطى للشروع في أنشطة من أجل توحيد الأسماء الجغرافية. |
activities for peace: The emphasis given to peace was reflected in the appointment of a Peace Ambassador who advised the International Council and national member associations on all matters pertaining to peace. | UN | أنشطة من أجل السلام: ينعكس الاهتمام الممنوح للسلام في تعيين سفير للسلام لتقديم المشورة إلى المجلس الدولي للرابطة والرابطات الوطنية الأعضاء فيها فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالسلام. |