ويكيبيديا

    "أنشطة وتدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities and measures
        
    Taking those aspects into account, concrete commitments are then identified by the United Nations and translated into activities and measures with the armed group concerned, culminating in an action plan agreed on by both signatories. UN ومع أخذ هذه الجوانب في الحسبان، تحدد الأمم المتحدة مع الجماعات المسلحة المعنية التزامات واقعية وتجسدها في أنشطة وتدابير لتكلل بعد ذلك بخطة عمل يتفق عليها كل من الطرفين الموقّعين.
    Taking those aspects into account, concrete commitments are then identified by the United Nations and translated into activities and measures with the armed group concerned, culminating in an agreed action plan. UN وبعد مراعاة هذه الجوانب، تحدد الأمم المتحدة الالتزامات الملموسة وتترجمها إلى أنشطة وتدابير مع المجموعات المسلحة المعنية، وتنتهي إلى خطة عمل متفق بشأنها.
    It regularly monitors international standards and documents for the protection and promotion of human rights and proposes to the Government activities and measures to more efficiently exercise human rights. UN ويرصد المكتب بانتظام المعايير والوثائق الدولية المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان، ويقترح على الحكومة أنشطة وتدابير لزيادة فعالية ممارسة حقوق الإنسان.
    Estimate 2006-2007: 9 activities and measures UN التقديرات للفترة 2006-2007: 9 أنشطة وتدابير
    Pursuant to agreement with the indigenous peoples concerned, just and fair compensation shall be provided for any such activities and measures taken to mitigate adverse environmental, economic, social, cultural or spiritual impact. UN وعملاً باتفاق يبرم مع الشعوب الأصلية المعنية، يقدم تعويض عادل ومنصف عن أية أنشطة وتدابير كهذه متخذة للتخفيف من الآثار الضارة البيئية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الروحية.
    Pursuant to agreement with the indigenous peoples concerned, just and fair compensation shall be provided for any such activities and measures taken to mitigate adverse environmental, economic, social, cultural or spiritual impact.] Denmark/ UN وعملاً باتفاق يبرم مع الشعوب الأصلية المعنية، يقدم تعويض منصف وعادل عن أية أنشطة وتدابير كهذه تتخذ للتخفيف من الآثار العكسية البيئية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الروحية.]
    Estimate 2008-2009: 4 activities and measures UN تقديرات الفترة 2008-2009: 4 أنشطة وتدابير
    Target 2008-2009: 4 activities and measures UN الهدف للفترة 2008-2009: 4 أنشطة وتدابير
    Over the past year, such illegal activities have continued, particularly in Jabal Abu Ghneim to the south of Occupied East Jerusalem in Ras al-Amud, in addition to other colonial settlement activities and measures throughout the Palestinian territory. UN وقد تواصلت هذه اﻷنشطة غير القانونية طوال السنة الماضية، ولا سيما في جبل أبو غنيم إلى جنوب القدس الشرقية المحتلة في رأس العامود، باﻹضافة إلى أنشطة وتدابير استيطان استعماري أخرى في مختلف أنحاء اﻷرض الفلسطينية المحتلـة.
    2006-2007: 9 activities and measures UN الفترة 2006-2007: 9 أنشطة وتدابير
    Target 2010-2011: 6 activities and measures UN هدف الفترة 2010-2011: 6 أنشطة وتدابير
    314. The tribunal noted in addition that the second category also referred to two types of activities or measures, which included prospective activities and measures as well as those already under way. UN 314- ولاحظت الهيئة، إضافة إلى ذلك أن الفئة الثانية تشير أيضا إلى نوعين من الأنشطة أو التدابير، التي تشمل أنشطة وتدابير متوقعة فضلا عن تلك الجارية.
    Pursuant to agreement with the indigenous peoples concerned, just and fair [and agreed] compensation [redress] shall be provided for any such activities and measures [shall be] taken to mitigate adverse environmental, economic, social, cultural or spiritual impact. UN وعملاً باتفاق يبرم مع الشعوب الأصلية المعنية، ويقدم تعويض [جبر] عادل ومنصف [ومتفق عليه] عن أية أنشطة وتدابير [يتم] اتخاذها للتخفيف من الآثار العكسية البيئية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الروحية.
    To this end, the Working Group encourages States to implement educational activities and measures including human rights training at various levels and sectors to prevent and combat effectively racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولهذا الغرض، يشجع الفريق العامل الدول على تنفيذ أنشطة وتدابير تثقيفية، بما فيها التدريب على حقوق الإنسان على مستويات مختلفة وفي قطاعات متنوعة، بهدف منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بشكل فعال.
    To this end, States should be encouraged in implementing educational activities and measures, including human rights training at various levels, to prevent and combat effectively racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ولهذا الغرض، ينبغي تشجيع الدول على تنفيذ أنشطة وتدابير تثقيفية، بما فيها التدريب على حقوق الإنسان على مستويات مختلفة، بهدف منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بشكل فعال؛
    Pursuant to agreement with the indigenous peoples concerned, just and fair compensation shall be provided for any such activities and measures taken to mitigate adverse environmental, economic, social, cultural or spiritual impact. " UN وعملاً باتفاق يبرم مع الشعوب الأصلية المعنية، يقدم تعويض منصف وعادل عن أية أنشطة وتدابير كهذه تتخذ للتخفيف من الآثار العكسية البيئية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الروحية " .
    Procedures for the periodic calculation of the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks due to the afforestation or reforestation project activity and documentation of all steps involved in those calculations, and for the periodic review of implementation of activities and measures to minimize leakage. UN (ح) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع من مشاريع التحريح أو إعادة التحريج ووثائق كل الخطوات التي تنطوي عليها هذه الحسابات، وإجراءات الاستعراض الدوري لتنفيذ أنشطة وتدابير تقليل التسرب إلى أدنى حد.
    Adaptation project activities and measures to be implemented under Article 12, paragraph 8, shall be guided by information from national communications and the three-stage approach, as set out in decision 11/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1)10. UN 119- تسترشد أنشطة وتدابير مشاريع التكيف التي ستنفذ بموجب الفقرة 8 من المادة 12 بالمعلومات المستقاة من البلاغات الوطنية والنهج الثلاثي المراحل على النحو المبين في المقرر 11/م أ-1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1)(10).
    Procedures for the periodic calculation of the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks due to the afforestation or reforestation project activity and documentation of all steps involved in those calculations, and for the periodic review of implementation of activities and measures to minimize leakage. UN (ح) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع من مشاريع التحريح أو إعادة التحريج ووثائق كل الخطوات التي تنطوي عليها هذه الحسابات، وإجراءات الاستعراض الدوري لتنفيذ أنشطة وتدابير تقليل التسرب إلى أدنى حد.
    Procedures for the periodic calculation of the net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks due to the afforestation or reforestation project activity and documentation of all steps involved in those calculations, and for the periodic review of implementation of activities and measures to minimize leakage. UN (ح) الإجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لصافي إزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف بسبب نشاط مشروع من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج ووثائق كل الخطوات التي تنطوي عليها هذه الحسابات، وإجراءات الاستعراض الدوري لتنفيذ أنشطة وتدابير تقليل التسرب إلى أدنى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد