The programme includes policy development activities, training and monitoring of the functioning of the local committees on contracts. | UN | ويشتمل البرنامج على أنشطة وضع السياسات، والتدريب، ورصد أداء اللجان المحلية للعقود لوظائفها. |
Those restrictions currently combine to limit global map development activities to scales of 1:1,000,000. | UN | وتلك القيود تتضافر حاليا للحد من أنشطة وضع خرائط عالمية بمقياس ١ إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ١. |
The programme includes policy development activities and training and monitoring of the functioning of the local committees on contracts. | UN | ويشتمل البرنامج على أنشطة وضع السياسات، والتدريب، ورصد أداء اللجان المحلية للعقود لوظائفها. |
These include standard—setting activities, review of developments, special studies on indigenous issues, and a number of other issues. | UN | ومن هذه المسائل أنشطة وضع المعايير، واستعراض التطورات، وإنجاز دراسات خاصة حول الشعوب اﻷصلية، وعدد من المسائل اﻷخرى. |
II. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES | UN | ثانيا - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق الشعوب اﻷصلية |
Increased number of countries participating in global standard setting activities. | UN | ● زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية. |
Currently, the geospatial applications development activities are limited to customization of standalone applications for internal use by certain sections or missions. | UN | وتنحصر حاليا أنشطة وضع التطبيقات الجغرافية المكانية في مواءمة التطبيقات القائمة بذاتها للاستخدام الداخلي من قبل بعض الأقسام أو البعثات. |
In addition, it undertakes periodic monitoring visits to the CDUs to discuss progress, needs and requirements arising from course development activities and the general operation of the CDUs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإنها تقوم بزيارات رصد دورية إلى هذه الوحدات لمناقشة التقدم المحرز والاحتياجات والمطالب الناشئة عن أنشطة وضع المناهج والتشغيل العام لوحدات وضع المناهج. |
Policy development activities include: analysing and developing national policymaking and coordination mechanisms to facilitate and coordinate all activities conducted under the Trafficking in Persons Protocol; assistance to produce viable national action plans supported by a national inter-agency coordination mechanism; and assistance needed to implement such policies. | UN | تشمل أنشطة وضع السياسات ما يلي: تحليل وتطوير الآليات الوطنية لصنع السياسات وتنسيقها لتسهيل وتنسيق جميع الأنشطة المُضطلع بها بمقتضى بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ والمساعدة على إعداد خطط عمل وطنية مجدية مدعومة بآلية تنسيق وطنية مشتركة بين الوكالات؛ والمساعدة اللازمة لتنفيذ هذه السياسات. |
20. Takes note of the report of the Administrator on programme development activities in response to paragraphs 23 to 25 of decision 91/46 and his proposals relating to programme support and development functions in the field; | UN | ٢٠ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة وضع البرامج المقدم استجابة لما ورد في الفقرات ٢٣ الى ٢٥ من المقرر ٩١/٤٦، ومقترحاته المتعلقة بمهام دعم ووضع البرامج في الميدان؛ |
C. Policy development 12. Policy development activities coordinated by UN-Habitat continue to be spearheaded by its twin global campaigns on urban governance and secure tenure. | UN | 12 - لا تزال أنشطة وضع السياسات التي ينسقها موئل الأمم المتحدة تفرد موقع الصدارة فيها لحملتيه العالميتين المتلازمتين عن الإدارة الحضرية والحيازة المأمونة. |
(p) The Administrator should submit a comprehensive review of the programme development activities programme since its establishment; | UN | )ع( ينبغي لمدير البرنامج أن يقدم استعراضا شاملا لبرنامج أنشطة وضع البرامج منذ إنشائه؛ |
11B.13 The Division will focus on specific regions and subregional country groupings in its programme development activities, taking into account the existing strong drive for regional integration and promotion of intraregional trade. | UN | ١١ باء - ٣١ وستركز الشعبة على مناطق وتجمعات قطرية دون إقليمية محددة فيما تضطلع به من أنشطة وضع البرامج، آخذة في الاعتبار النزعة القوية القائمة نحو التكامل اﻹقليمي وتنشيط التجارة داخل المناطق. |
6. Standard setting activities including a review of indigenous people's | UN | 6- أنشطة وضع المعايير، بما في ذلك استعراض علاقة السكان الأصليين بالشركات العاملة |
Less than .10 per cent of the United Nations budget is spent directly on indigenous issues, and most of this small investment has been restricted to standard—setting activities. | UN | وما يُنفق مباشرة على قضايا السكان اﻷصليين هو أقل من ١,٠ في المائة من ميزانية اﻷمم المتحدة، ويقتصر معظم هذا الانفاق الضئيل على أنشطة وضع المعايير. |
V. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF | UN | خامساً- أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلـة |
7. Standard—setting activities: evolution of standards concerning the rights of indigenous people: | UN | ٧- أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين: |
7. Standard—setting activities: evolution of standards concerning the rights of indigenous people: | UN | ٧- أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين: |
4. Standard—setting activities: evolution of standards concerning the rights of indigenous people: | UN | ٤- أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين: |
She stated that as a result of the financial crisis, standard-setting activities had become a key component of financial stability. | UN | وقالت إن أنشطة وضع المعايير أصبحت عنصراً أساسياً للاستقرار المالي، جراء الأزمة المالية. |
A new director was appointed effective 1 March 1999. The other three senior position, at the D-1 level, with revised job descriptions are being advertised and recruitment will be done taking into account the requirements of the jobs, which include activities for the establishment of standards and policies worldwide. | UN | عين مدير جديد اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، ويجــري اﻹعــلان عــن الوظائــف العليــا الثلاث اﻷخــرى وهــي فـي الرتبة مد - ١، بعد أن تمــت مراجعة توصيفاتها الوظيفية. وسيجري التعيين فيها بمراعاة شروط هذه الوظائف التي تشمـــل أنشطة وضع معايير وسياسات على النطاق العالمي. |