Economies in vulnerable developing countries are highly susceptible to the impacts of climate change, as their economic activities often depend largely on natural resources. | UN | والاقتصادات في البلدان النامية الضعيفة سريعة التأثر بتغير المناخ، ذلك أن أنشطتها الاقتصادية غالباً ما تتوقف إلى حد كبير على الموارد الطبيعية. |
This hampers the ability of developing countries to increase sectoral resilience and diversify their economic activities. | UN | وهذا الأمر يعرقل قدرة البلدان النامية على زيادة المرونة القطاعية وتنويع أنشطتها الاقتصادية. |
However, households are diversifying their economic activities. | UN | بيد أن الأسر المعيشية تنوع أنشطتها الاقتصادية. |
In some cases, the program accounts for much of its economic activities. | UN | وفي بعض الحالات، يمثل البرنامج الكثير من أنشطتها الاقتصادية. |
Special attention is focused on issues involving assistance to the economic activities of women and the broader recruitment of women to management bodies. | UN | وتحظى باهتمام خاص المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة إلى المرأة في أنشطتها الاقتصادية والتوسُّع في توظيف النساء في الهيئات الإدارية. |
Those are the assets that receiving nations utilize for their economic activities. | UN | وهي الأصول التي تستغلها الأمم المتلقية لصالح أنشطتها الاقتصادية. |
As a result of these measures the activities of such entities, including their economic activities, are invalidated. | UN | ونتيجة لهذه التدابير، فإنه يتم إبطال أنشطة هذه الكيانات، بما فيها أنشطتها الاقتصادية. |
Women have been aroused to the need for literacy by the difficulties they encounter in their economic activities. | UN | وثمة شعور لدى المرأة بضرورة تعلم القراءة والكتابة من جراء ما تلقاه من مصاعب في إدارة أنشطتها الاقتصادية. |
Although emerging and developing economies performed relatively well, their economic activities showed signs of cooling. | UN | ومع أن أداء الاقتصادات الناشئة والنامية كان جيداً نسبياً، فقد أظهرت أنشطتها الاقتصادية بوادر تباطؤ. |
She provided information on a partnership with the World Bank to support local women's organizations in their economic activities. | UN | وقدمت معلومات عن الشراكة مع البنك الدولي لدعم المنظمات النسائية المحلية في أنشطتها الاقتصادية. |
Although emerging and developing economies performed relatively well, their economic activities have shown signs of cooling. | UN | وبالرغم من أن أداء الاقتصادات الصاعدة والنامية كان جيداً نسبياً فقد أظهرت أنشطتها الاقتصادية بوادر تباطؤ. |
315. The representative informed the Committee that women had equal access to credit for their economic activities. | UN | ٥١٣ - أبلغ الممثل اللجنة بأن المرأة تتمتع بالمساواة في فرص الحصول على قروض ائتمانية لممارسة أنشطتها الاقتصادية. |
To take up the challenge of development so that trade becomes a source of growth, resources and tax revenues, developing countries must find their place in the context of international trade and intelligently integrate their economic activities in that context. | UN | ومواجهة تحدي التنمية لكي تصبح التجارة مصدرا للنمو والموارد وعوائد الضرائب، لا بد للبلدان النامية أن تجد مكانها في سياق التجارة العالمية، وأن تدمج أنشطتها الاقتصادية في ذلك السياق بذكاء. |
It was encouraging that both developed and developing countries were giving greater attention to environmental protection when undertaking their economic activities. | UN | ومن دواعي التشجيع، ما يلاحَظ في هذا الشأن من أن كلا من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تولي مزيدا من الاهتمام بالفعل لمسألة حماية البيئة عند إدارة أنشطتها الاقتصادية. |
With regard to small countries, for instance, production, investment and business linkages with their traditional markets, namely those of the United States and the European Union, restricted almost all their economic activities in such a way that entering new markets in the South appeared too costly or risky. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان الصغيرة، على سبيل المثال، فإن صلاتها الإنتاجية والاستثمارية والتجارية مع الأسواق التقليدية في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي تحديداً قد حصرت كافة أنشطتها الاقتصادية تقريباً بحيث بدا دخول الأسواق الجديدة إلى الجنوب أمراً مكلفاً جداً أو شديد الخطورة. |
21. The Declaration provides, in part, that the new international economic order should be founded on full respect for the full permanent sovereignty of every State over its natural resources and all its economic activities. | UN | ٢١ - ينص اﻹعلان في جزء منه على أن النظام الاقتصادي الدولي الجديد ينبغي أن يؤسس على الاحترام التام للسيادة الدائمة التامة لكل دولة على مواردها الطبيعية وعلى جميع أنشطتها الاقتصادية. |
2. Bahrain had made considerable efforts to create a favourable climate for foreign investment in order to promote its economic activities and achieve sustainable development. | UN | ٢ - وأضاف قائلا إن البحرين قد بذلت جهودا كبيرة لتهيئة اﻷجواء لجلب الاستثمارات اﻷجنبية لتعزيز أنشطتها الاقتصادية وتحقيق التنمية المستدامة. |
95. To continue to strengthen its efforts regarded as fundamental in assessing the impact of its economic activities on the environment (Morocco); | UN | 95- مواصلة تعزيز جهودها التي تعتبر أساسية في تقييم أثر أنشطتها الاقتصادية على البيئة (المغرب)؛ |
A range of NGOs and international organizations take necessary measures for strengthening the leadership qualities as well as increasing economic activities of women in regions. | UN | وتتخذ عدة منظمات غير حكومية ومنظمات دولية التدابير اللازمة لتعزيز الكفاءات القيادية للمرأة، وتكثيف أنشطتها الاقتصادية في مختلف مناطق البلد. |
The State party should also ensure that indigenous communities' free, prior and informed consent is obtained through representative institutions before any measures are adopted that would substantially jeopardize or interfere with culturally significant economic activities of those communities. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تحرص على الحصول على موافقة هذه المجتمعات المحلية موافقةً حرة ومسبقة ومستنيرة عن طريق المؤسسات التي تمثلها قبل اعتماد أي تدابير تعرّض أنشطتها الاقتصادية ذات الأهمية الثقافية للخطر أو تتدخّل فيها على نحو جوهري. |
C3. She explained the work China had done in comparing their classification of marine economic activities with those of other major countries and those countries' published data. | UN | جيم 3 - وأوضحت السيدة سونغ العمل الذي أنجزته الصين بالمقارنة بين تصنيف أنشطتها الاقتصادية البحرية وتصنيف أنشطة البلدان الكبرى الأخرى والبلدان التي تم نشر بياناتها. |