ويكيبيديا

    "أنصبتها المقررة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their assessments
        
    • their assessed contributions to
        
    • assessments in
        
    • its assessed contributions on
        
    • their assessed contributions in
        
    • assessment in
        
    • their total
        
    As more Member States paid their assessments on time and in full, the gap between the obligations and available cash as at the end of each biennium has shown a marked improvement. UN ومع تزايد عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل، أظهرت الفجوة القائمة بين الالتزامات والنقدية المتاحة في نهاية كل فترة من فترات السنتين تحسناً ملحوظاً.
    The Union would support the strengthening of measures designed to ensure the payment by Member States of their assessments on time, in full and without conditions. UN وسوف يؤيد الاتحاد تعزيز التدابير الرامية إلى ضمان قيام الدول الأعضاء بسداد أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    Kuwait hoped that all Member States would pay their assessments on time and in full. UN وتأمل الكويت أن تقوم جميع الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل.
    That meant that Member States should pay their assessed contributions to the peacekeeping budget of the United Nations on time and without any conditions. UN وذلك يعني أنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة في ميزانية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في حينه ودون أية شروط.
    In accordance with financing resolutions of the General Assembly, notifications are issued to Member States for their assessed contributions to active peacekeeping missions up to the end of the mandate period for each mission as authorized by the Security Council. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتمويل، تصدر إشعارات للدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة في بعثات حفظ السلام العاملة حتى نهاية فترة ولاية كل بعثة وفقا لما يأذن به مجلس الأمن.
    There had actually been a decline in the number of Member States paying current year assessments in full. UN والواقع أنه قد طرأ انخفاض على عدد الدول اﻷعضاء التي تدفع كامل أنصبتها المقررة في حينها.
    6. As at 30 April 2014, a total of 79 Member States had paid their assessments to the regular budget in full. UN 6 - وفي 30 نيسان/أبريل 2014، سدد ما مجموعه 79 دولة من الدول الأعضاء كامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية.
    2. Expresses concern about the financial situation of the Organization, in particular with regard to the reimbursements to troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية للمنظمة، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينه؛
    Since the practice of paying only just enough to retain or regain a vote in the General Assembly was inconsistent with the Members’ Charter obligations and left countries vulnerable to the loss of their vote owing to unforeseen circumstances, he urged all Member States to pay all their assessments on time. UN ولما كانت الممارسة المتمثلة في تسديد المبلغ الذي يكفي فحسب للاحتفاظ بحق التصويت في الجمعية العامة أو لاستعادته تتنافى مع التزامات اﻷعضاء بموجب الميثاق وتترك البلدان عرضة لفقدان حقها في التصويت نظرا لظروف غير منظورة، فإنه يحث جميع الدول اﻷعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في موعدها.
    If the goals outlined in the strategies were to be achieved, all Member States must pay their assessments on time, in full and without conditions. UN ولكي تتحقق الأهداف الواردة في الاستراتيجيتين، فلا بد من أن تسدد جميع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في الموعد المحدد وبالكامل وبدون شروط.
    In addition, the Committee agreed that it could consider the question of incentive payments to Member States paying their assessments promptly at a future session, with guidance from the Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على أنها يمكن أن تنظر، في دورة مقبلة، وبتوجيهات من الجمعية العامة، في مسألة تقديم مدفوعات تشجيعية إلى الدول الأعضاء التي تسدد أنصبتها المقررة في حينها.
    However, she expressed concern that many developing countries had seen huge increases in their assessments for the forthcoming period, in spite of the fact that their capacity to pay was being undermined by various economic difficulties. UN وثمة شعور بالقلق، مع هذا، لما لاحظته بلدان نامية كثيرة من حدوث زيادات كبيرة في أنصبتها المقررة في الفترة القادمة، وذلك على الرغم من تقوّض قدرة هذه البلدان على السداد بسبب شتى العقبات الاقتصادية.
    68. It was important to expedite reimbursements to troop-contributing countries, which were being forced to bear additional burdens because some Member States had not paid their assessments on time. UN 68 - ومن المهم التعجيل بالسداد للبلدان المساهمة بقوات، التي تضطر إلى تحمُّل أعباء إضافية لأن بعض الدول الأعضاء لا تدفع أنصبتها المقررة في الوقت المناسب.
    A total of 82 Member States had paid their assessments to the regular budget in full by 16 May 2007, compared to 87 by 16 May 2006. UN وسدد ما مجموعه 82 دولة عضوا أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل حتى 16 أيار/مايو 2007 مقابل 87 دولة في 16 أيار/مايو 2006.
    15. Believing that good financial health was vital to fulfilment of the Organization's mandates, the States of the Rio Group made efforts to pay their assessments on time, often at the cost of considerable sacrifice. UN 15 - وإدراكا منها بأن السلامة المالية أمر حيوي لاضطلاع المنظمة بولايتها، فإن دول مجموعة ريو تبذل جهودا لدفع أنصبتها المقررة في حينها، وكثيرا ما يتم ذلك لقاء تضحية كبيرة.
    In accordance with financing resolutions of the General Assembly, notifications are issued to Member States for their assessed contributions to active peacekeeping missions up to the end of the mandate period for each mission as authorized by the Security Council. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتمويل، تصدر إشعارات للدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة في بعثات حفظ السلام العاملة حتى نهاية فترة ولاية كل بعثة، وفقا لما يأذن به مجلس الأمن.
    In order to ensure the timely execution of the capital master plan, the Group encouraged all Member States to pay their assessed contributions to the capital master plan in full and on time. UN وتشجع المجموعة جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، بالكامل وفي الوقت المحدد من أجل ضمان تنفيذ المخطط في الوقت المناسب.
    In accordance with financing resolutions of the General Assembly, notifications are issued to Member States for their assessed contributions to active peacekeeping missions up to the end of the mandate period for each mission as authorized by the Security Council. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتمويل، تصدر إشعارات للدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة في بعثات حفظ السلام العاملة حتى نهاية فترة ولاية كل بعثة، وفقا لما يأذن به مجلس الأمن.
    Although the number of Member States that had paid their assessed contributions in full had increased in 2004, it was still significantly lower than the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full. UN فبالرغم من أن عدد الدول الأعضاء التي سددت كامل اشتراكاتها المقررة قد ارتفع في عام 2004، فلا يزال ذلك العدد أقل بكثير من عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بالكامل.
    As at that date, 158 Member States had paid their capital master plan assessments in full and the other Member States were urged to make their payments before the completion of the project. UN وحتى ذلك التاريخ سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتم حث الدول الأعضاء الأخرى على تسديد ما عليها من إنجاز المشروع.
    Malaysia has consistently paid its assessed contributions on time, be it for the regular budget or for the peace-keeping budget. UN وقد دفعت ماليزيا بانتظام أنصبتها المقررة في حينها سواء فيما يتعلق بالميزانية العادية أو ميزانية حفظ السلم.
    To rectify that situation, the European Union once again urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولتصحيح هذا الوضع، أهاب الاتحاد الأوروبي بدوله الأعضاء مجدداً تسديد كامل أنصبتها المقررة في حينه وبدون شروط.
    In accordance with the Principle enunciated in Article 2, paragraph 2, of the Charter, all Members are required to pay their assessment in full and on time. UN وطبقا للمبدأ المعلن في الفقرة ٢ من المادة ٢ من الميثاق، أن الدول اﻷعضاء جميعا مطالبة بدفع أنصبتها المقررة في الوقت المحدد.
    (a) One-time assessment, whereby Member States settle their total capital master plan assessments in full in 2007, based on the 2007 rates of assessment; UN (أ) سداد الأنصبة المقررة دفعة واحدة، حيث تسدد الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل في عام 2007، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد